Langue   

Il figlio del poliziotto

Paolo Pietrangeli
Langue: italien


Paolo Pietrangeli

Peut vous intéresser aussi...

Vetrine
(Maria Monti)
I fili della luce
(Maria Monti)
Alle cinque prendo il tè
(Paolo Pietrangeli)


(1965)
Interpretata anche da Maria Monti in Maria Monti e i Contrautori (1972)

Ralph Winchester
"Vedi sono più importante:
ho tre maglie e tu una sola;
vedi sono più importante:
ho il papà con la pistola;
e combatte contro tutti
assassini, farabutti;
e la sera torna a casa
con la sua divisa blù,
e si siede sul mio letto
mi racconta quel che ha fatto
fino a che non m'addormento
e son contento":

"Quando il nostro commissario
con la fascia tricolor
lui mi ha detto di sparare
non se ne poteva più.
Eran mille scalmanati,
noi duecento baschi blù:
son bastati due o tre morti
non si son sentiti più.
Tira un colpo o due per aria
poi ti vedo quel barbon:
gli ho sparato in mezzo agli occhi
e non se ne parli più":

"Vedi sono il bambino
più importante della scuola:
ho il papà con la divisa
ho il papà con la pistola:
e m'ha detto che ha sparato
contro certi esseri strani
che gridavan per le piazze
che gridavan come cani;
e m'ha detto ch'eran brutti
e cattivi e sporchi e storti
e che non se ne stan buoni
fino a che non sono morti".

"Quando il nostro commissario
con la fascia tricolor
lui mi ha detto di sparare
non se ne poteva più.
Eran mille scalmanati
noi duecento baschi blù:
son bastati due o tre morti
non si son sentiti più".

envoyé par Riccardo Venturi



Langue: italien (Veneto Rovigotto)

Versione in veneto Rovigotto di Marco Randolo.
EL FIOLO DEL SBIRO

"Vardame, sò più importante:
gò tre maje e ti so'o una;
vardame, sò più importante:
me papà gà la pistoa;
e el conbate contro tuti
'sassini e farabuti;
e la sìra el vien cà
còa sò divisa blé,
el se senta sul me leto
el me conta cos' chel gà fato
fin cuando me indormezo
e sò contento":

"Cuando el nostro comisario
còa fassa trico'or,
el se gà dito de sparare
no ghin podevino più.
I' jera mile scalmanà
nialtri zento bachi blé
i'è basta dò e tri morti
i no i sè sentii più.
Buta on colpo o dò par aria
pò gò visto chel barbon:
gò sparà in mezo ai oci,
ca no s'in parli più":

"Vardame, sò el putìn
più importante della scóla:
me papà gà la divisa,
me papà gà la pistola:
el me gà dito chel gà sparà
a déa zente strana
ch'i bacaiava inte'e piaze
ch'i bavaiava come can;
el me gà dito ch'i jera bruti
cativi, onti e storti
e ch'i no sta miga bòni
fin cuando no i'è morti".

"Cuando el nostro comisario
còa fassa trico'or,
el se gà dito de sparare
no ghin podevino più.
I' jera mile scalmanà
nialtri zento bachi blé
i'è basta dò e tri morti
i no i sè sentii più".

envoyé par MarcoChe - 10/9/2006 - 03:19




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org