Voilà c'que c'est, mon vieux Joseph
Que d'avoir pris
La plus jolie
Parmi les filles de Galilée
Celle qu'on appelait Marie
Tu aurais pu, mon vieux Joseph
Prendre Sarah
Ou Deborah
Et rien ne serait arrivé
Mais tu as preféré Marie
Tu aurais pu, mon vieux Joseph
Rester chez toi
Tailler ton bois
Plutôt que d'aller t'exiler
Et te cacher avec Marie
Tu aurais pu, mon vieux Joseph
Faire des petits
Avec Marie
Et leur apprendre ton métier
Comme ton père te l'avait appris
Pourquoi a-t-il fallu, Joseph
Que ton enfant
Cet innocent
Ait eu ces étranges idées
Qui ont tant fait pleurer Marie
Parfois je pense à toi, Joseph
Mon pauvre ami
Lorsque l'on rit
De toi qui n'avais demandé
Qu'à vivre heureux avec Marie
Que d'avoir pris
La plus jolie
Parmi les filles de Galilée
Celle qu'on appelait Marie
Tu aurais pu, mon vieux Joseph
Prendre Sarah
Ou Deborah
Et rien ne serait arrivé
Mais tu as preféré Marie
Tu aurais pu, mon vieux Joseph
Rester chez toi
Tailler ton bois
Plutôt que d'aller t'exiler
Et te cacher avec Marie
Tu aurais pu, mon vieux Joseph
Faire des petits
Avec Marie
Et leur apprendre ton métier
Comme ton père te l'avait appris
Pourquoi a-t-il fallu, Joseph
Que ton enfant
Cet innocent
Ait eu ces étranges idées
Qui ont tant fait pleurer Marie
Parfois je pense à toi, Joseph
Mon pauvre ami
Lorsque l'on rit
De toi qui n'avais demandé
Qu'à vivre heureux avec Marie
Contributed by Paolo Rizzi - 2024/3/19 - 09:18
Language: Italian
Giuseppe
Mio buon Giuseppe, tu lo sai
La più carina in Galilea
Non era certo Betsabea
Ma era Maria, la donna ebrea
Tra le ragazze di laggiù
Guai non ne avresti avuti mai
Chi ti ha convinto, e perché mai
Che la tua donna fosse lei?
Potevi startene così
Passar la vita sempre lì
Hai preferito con Maria
Perdere tutto e andare via
Potevi aver dei figli tuoi
E i figli contano, lo sai
Gli puoi insegnare quel che vuoi
A volte vanno dove vai
Che colpa ne hai avuto tu
Se lui non ti ha seguito mai
Se è morto in nome di un'idea
Che ha fatto piangere Maria?
Mio buon Giuseppe, penso a te
E a quelle grandi cose che
La scelta fosse stata tua
Avresti fatto con Maria
Avresti fatto con Maria
Avresti fatto con Maria
Mio buon Giuseppe, tu lo sai
La più carina in Galilea
Non era certo Betsabea
Ma era Maria, la donna ebrea
Tra le ragazze di laggiù
Guai non ne avresti avuti mai
Chi ti ha convinto, e perché mai
Che la tua donna fosse lei?
Potevi startene così
Passar la vita sempre lì
Hai preferito con Maria
Perdere tutto e andare via
Potevi aver dei figli tuoi
E i figli contano, lo sai
Gli puoi insegnare quel che vuoi
A volte vanno dove vai
Che colpa ne hai avuto tu
Se lui non ti ha seguito mai
Se è morto in nome di un'idea
Che ha fatto piangere Maria?
Mio buon Giuseppe, penso a te
E a quelle grandi cose che
La scelta fosse stata tua
Avresti fatto con Maria
Avresti fatto con Maria
Avresti fatto con Maria
Don Giuseppe Diana
30 anni fa veniva assassinato un Padre che lottava contro la mafia. Si chiamava Giuseppe.
Peppe Diana
30 anni fa veniva assassinato un Padre che lottava contro la mafia. Si chiamava Giuseppe.
Peppe Diana
Paolo Rizzi - 2024/3/19 - 12:24
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Georges Moustaki
Single: Joseph / Il est trop tard
Polydor 66 667
Oggi è San Giuseppe e il mai dimenticato Georges Moustaki aveva pubblicato sul retro del 45 giri "Lo straniero" Le Métèque, che lo ha reso famoso, un brano chiamato proprio Joseph.
Diventò Giuseppe nella versione italiana, che probabilmente come "Lo straniero" fu tradotta da Bruno Lauzi (non trovo conferma ma ho trovato la versione in video di Lauzi)
E' una canzone che mi aveva commosso da ragazzino e ancora la ricordo tutta a memoria cosa eccezionale perché quelle che scrivo adesso me le dimentico. Ve la mando con tanti auguri ai Papà legittimi e illegittimi. [Paolo Rizzi]