Language   

Soldier of Love

Arthur Alexander
Language: English


Arthur Alexander

List of versions



Cason / Moon
(1962)
Soldier Of Love

Questa canzone, originariamente incisa dal soulman Arthur Alexander come lato B di "Where Have You Bee", fu ripresa da vari gruppi inglesi tra cui i Beatles (si trova nel "Live at the BBC", pubblicato nel 1994)
Più recentemente una versione dal vivo dei Pearl Jam è stata pubblicata come lato B di "Last Kiss" (un altro pezzo degli anni '60, originariamende di J. Frank Wilson & The Cavaliers).

*

Non so... vedete un po' voi admin... a me questa sembra una canzone contro la guerra a tutti gli effetti, anche se è solo una canzone d'amore... "Non c'è ragione di dichiarare guerra a uno che ti ama così tanto... perciò amami in pace... non voglio combattere più..."
(Alessandro)

lay down your arms
Lay down your arms (Soldier of love)
And surrender to me (Sha la, la)
Lay down your arms (Soldier of love)
And love me peacefully (Sha la, la) yeah (Sha la la)
Use your arms for loving me
Baby, that's the way it's gotta be (Ooh)

There ain't no reason for you to declare
War on the one that loves you so
So forget the other boys because my love is real
Come off your battlefield

Lay down your arms (Soldier of love)
And love me peacefully (Sha la, la)
Lay down your arms (Soldier of love)
And love me tenderly (Sha la, la) yeah (Sha la la)
Use your arms to hold me tight
Baby, I don't wanna fight no more (Ooh)

The weapons you're using are hurtin' me bad
But someday you're gonna see
That my love for you baby, is the truest you've ever had
A Soldier of Love, that's hard to be

Lay down your arms (Soldier of love)
And love me peacefully (Sha la, la)
Lay down your arms (Soldier of love)
And surrender to me (Sha la, la) yeah (Sha la la)
Use your arms to squeeze and please 'cause I'm the one that loves you so
(Yeah, soldier of love) Baby, lay down your arms
(Yeah, soldier of love) Baby, lay down your arms
(Yeah, yeah) ...

Contributed by Alessandro - 2005/11/11 - 13:42



Language: Italian

Versione italiana di Alberto
da www.pearl-jam.it
(in realtà sembra che sia la traduzione di una versione un po' diversa)
SOLDATO DELL'AMORE

Getta a terra le tue armi ed arrenditi a me
Oh, getta a terra le tue armi ed amami pacificamente, yeah
Usa le tue braccia per abbracciarmi ed accontentarmi
Io sono l'unico che ti ama così

Oh, non c'è ragione per dichiarare guerra a colui che ti ama tanto
Allora dimentica gli altri ragazzi perché il mio amore è vero
Abbandona il tuo campo di battaglia

Getta a terra le tue armi ed arrenditi a me, yeah
Getta a terra le tue armi ed amami pacificamente, yeah
Usa le tue braccia per abbracciarmi ed accontentarmi
Perché è così che deve essere

Le armi che stai usando mi stanno ferendo gravemente
Ma un giorno o l'altro ti ritirerai
Perché il mio amore, baby, è il più vero che tu abbia mai avuto
Sono un soldato dell'amore difficile da sconfiggere

Getta a terra le tue armi ed arrenditi a me
Getta a terra le tue armi ed amami pacificamente, yeah
Usa le tue braccia per abbracciarmi stretto
Baby, non voglio più combattere
Usa le tue braccia per abbracciarmi stretto
Baby, non voglio più combattere
Baby, getta a terra le tue armi
Oh baby, getta a terra le tue armi
Oh baby, getta a terra le tue armi
Baby, getta a terra le tue armi
Baby, getta a terra le tue armi
Baby, getta a terra le tue armi
Baby, getta a terra le tue armi
Per favore, baby, getta a terra le tue armi.

2005/11/12 - 00:54




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org