Langue   

Gh’è chi ‘l fa i storie

Mimmo Boninelli
Langue: italien (Lombardo Bergamasco)


Mimmo Boninelli

Peut vous intéresser aussi...

'Ndé piö in America
(Luciano Ravasio)
Pase zo
(Tiziano Incani [Il Bepi])


1974
nell'album Se non ora... quando?(2017)
Se non ora... quando?
Gh’è chi ’I fa i storie
issé per passiù
l’è chèsta ’na storia
ch’ l’è ira del bù.

Gh’è öna fabrica
in chèsta sità
tres’ento operare
töcc Iicensìà

« ’N dì fò de ché »
l’à dicc ol padrù
sensa cosciensa
e sensa resù.

Töcc i operare
i s’è ardacc in po ’n facia
pò la decisiù:
fabbrica occupata.

L’è chèsto ’l moment
piö bel de la storia
mìa de passiù
ma ira del bù.

Fò di cancèi
la rìa tanta s’et
compagn e pötèi
a ötà chèi de dét.

Dè Dalmen, dè Lùer
dè Berghem, dè Pút
consigli de fabrica
contra ’l padrù.

Stödéncc, operare
uniti a combatt
l’è chèsta compagn
la nòsta ’erità.

Contra DC
borghesia, padrù
la nòsta bataglia
per l'ocüpasiù

envoyé par Dq82 - 8/8/2024 - 09:54



Langue: italien

traduzione italiana dal booklet del CD
C'È CHI SCRIVE STORIE

C'è chi scrive storie
così per passione
e' questa una storia
vera sul serio.

C'è una fabbrica
in questa città
trecento operai
tutti licenziati.

" Uscite di qui "
ha detto il padrone
senza coscienza
e senza ragione.

Tutti gli operai
si sono guardati un po' in faccia
poi la decisione: fabbrica occupata.

E' questo il momento
più bello della storia
non di passione
ma vera sul serio.

Fuori dai cancelli
arriva tanta gente
compagni e bambini
ad aiutare quelli dentro.

Da Dalmine, da Lovere
da Bergamo, da Ponte (S. Pietro)
consigli di fabbrica
contro il padrone.

Studenti, operai
unita a combattere
e' questa compagni
la nostra verità.

Contro DC
borghesia, padroni
la nostra battaglia
per l' occupazione.

envoyé par Dq82 - 8/8/2024 - 09:57




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org