Cante, cante compañero
no tenga temor de nadie
que en esta gran multitud
el pueblo tiene su valle.
Si el canto salió de Chile
y qué alegría que el mundo lo recibió
si el canto salió de Chile
oye mi negro y el mundo lo recibió
Es que se sabe que en mi tierra
se prohíbe tener voz
tener voz para decir
que la injusticia es tan grande
que el rico se hace más rico
y el pobre se muere de hambre
Que el amor y la ternura
se cambió por la violencia
por la prisión y la angustia
el daño y la indiferencia.
Qué ironía de la vida
qué ironía de la vida
qué tarea más ingrata
repartidos por el mundo
amando tanto la patria.
no tenga temor de nadie
que en esta gran multitud
el pueblo tiene su valle.
Si el canto salió de Chile
y qué alegría que el mundo lo recibió
si el canto salió de Chile
oye mi negro y el mundo lo recibió
Es que se sabe que en mi tierra
se prohíbe tener voz
tener voz para decir
que la injusticia es tan grande
que el rico se hace más rico
y el pobre se muere de hambre
Que el amor y la ternura
se cambió por la violencia
por la prisión y la angustia
el daño y la indiferencia.
Qué ironía de la vida
qué ironía de la vida
qué tarea más ingrata
repartidos por el mundo
amando tanto la patria.
Contributed by Dead End - 2013/3/24 - 15:17
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Arrangiamento musicale di Isabel Parra.
Incisa per la prima volta insieme al fratello Ángel nel 1976, nel disco “Isabel y Ángel Parra”