Language   

Stoppa matchen

Hoola Bandoola Band
Language: Swedish


Hoola Bandoola Band

List of versions


Related Songs

Due magliette rosse
(Modena City Ramblers)
תפילת האמהות / Prayer Of The Mothers/ صلاة الأمهات
(Yael Deckelbaum / יעל דקלבאום)
Palæstinas Sangs
(Savage Rose)


[1975]
Text och musik av Björn Afzelius och Mikael Wiehe
Testo e musica di Björn Afzelius e Mikael Wiehe
Lyrics and music by Björn Afzelius and Mikael Wiehe
Paroles et musique de Björn Afzelius et Mikael Wiehe
Sanat ja sävel: Björn Afzelius ja Mikael Wiehe

Singel MNW46S / Single MNW46S
"Hoola Bandoola Band 1971 - 76" /
"Hoola Bandoola Band 1971 - 1976" /
"Ingenting förändras av sig själv" /
"Hoola Bandoola Band - Samlade 1971 - 1976"/
"Aldrig bli som ni, CD 2" /
"Hoola Bandoola Band 1971 - 2011":

Mikael Wiehe: sång / canto / singing / chant / laulu
Peter Clemmedson: elgitarr / chitarra elettrica / electric guitar / guitare électrique / sähkökitara
Arne Franck: elbas / basso elettrico / el bass / basse électrique / sähköbassi
Per-Ove "Muffe" Kellgren: trummor / percussioni / drums / percussions / rummut
Gäster / Ospiti / Guests / Hôtes / Vieraita :
SAM-distributions personal: talkör / coro recitato / reciting choir / chœur récitatif / lausuntakuoro

Inspelad och mixad i MNW:s studio i Vaxholm
av Tommy Berkert, augusti 1975
Registrato e mixat c/o Studio MNW, Waxholm
da Tommy Berkert, agosto 1975
Recorded and mixed at MNW Studio, Waxholm
by Tommy Berkert, August 1975
Enregistrée et mixée au Studio MNW de Waxholm
par Tommy Berkert, Août 1975


information


Nel 1975, nell’ambito della Coppa Davis, la più importante manifestazione tennistica internazionale a livello di squadre, la Svezia, allora nazione leader in quello sport grazie al leggendario Björn Borg e a Mats Wilander, doveva incontrare il Cile. L’incontro si doveva svolgere presso gli impianti di Båstad, ma fin dall’annuncio del match iniziò in Svezia una enorme campagna per il boicottaggio dell’incontro con la squadra cilena, formata da dirigenti e giocatori favorevoli alla giunta di Pinochet ed espressione della « upper class » cilena che aveva sin dall’inizio sostenuto il golpe contro Salvador Allende e la Unidad Popular. In Svezia si formò immediatamente un gruppo denominato « Aktion Stoppa Chilematchen » (« Azione Stop al Match con il Cile »), cui presto si unirono altre organizzazioni della sinistra istituzionale e radicale. Anche il Riksidrottförbundet (Federazione Sportiva Nazionale, il CONI svedese) e il Tennisförbundet (Federazione Tennistica Svedese) furono invitati a dimostrare il proprio appoggio al popolo cileno annullando il match (che avrebbe comportato l’automatica eliminazione della Svezia), che però, -naturalmente- risposero picche nel consueto « nome dello sport » che « non deve entrare con la politica » (evidentemente, però, c’entrava quando i giocatori cileni, nelle interviste, esaltavano il « nuovo Cile libero dal comunismo » e l’ « economia in rinascita » grazie alle ricette ultralibertiste della Scuola di Chicago e di Milton Friedman, che del Cile fascista di Pinochet avevano fatto il loro laboratorio privilegiato. Si tenne quindi una dimostrazione durante il match (che fu, per la cronaca, vinto dalla Svezia per 5-0 ; la Svezia avrebbe poi vinto la Coppa Davis), cui parteciparono oltre settemila persone. Furono liberati in aria migliaia di palloncini colorati, ognuno dei quali recava il nome di un prigioniero politico in Cile, ed anche i giornalisti e i commentatori televisivi cileni non poterono evitare che la cosa fosse vista, dato che la trasmissione in diretta avveniva a cura della TV di stato svedese.

L’anno dopo, nel 1976, la stessa cosa accadde in Italia. Stavolta si trattava della finale stessa della Coppa Davis, che la squadra italiana di Nicola Pietrangeli, Adriano Panatta, Paolo Bertolucci e Corrado Barazzutti doveva giocare a Santiago del Cile, dato che il Cile si era ritrovato in finale proprio grazie al boicottaggio della semifinale da parte dell’Unione Sovietica. Anche in Italia vi fu un vastissimo movimento in favore del boicottaggio della finale contro il Cile, ma –ovviamente- prevalsero le « ragioni dello sport ». Il match si tenne, trasmesso in differita dalla RAI, e l’Italia vinse la sua unica Coppa Davis della storia.

En annan kampanj som fick stor uppmärksamhet var bojkotten mot Davis Cup i Båstad där Sverige mötte Chile på hemmaplan. Gruppen ”Aktion Stoppa Chilematchen“ bildades, där andra organisationer också deltog. Man uppmanade bland annat Riksidrottsförbundet och Tennisförbundet att stödja Chiles folk. Kampanjen kulminerade i en demonstration med cirka 7 000 medverkande. Hundratals ballonger släpptes upp med namnen på politiska fångar och information nådde även till Chile, bland annat genom att de chilenska sportkommentatorerna blev tvungna att rapportera hem till Santiago om demonstrationen.

"1968 lyckades ett par hundra studenter (mest från Lund) stoppa Sveriges tennismatch mot dåvarande apartheidstaten Rhodesia (nuvarande Zimbabwe). 1975 var polisen bättre förberedd. Nästan 10 000 demonstranter lyckades inte stoppa Davis Cup-matchen mellan Sverige och Chile som då var en diktatur under Augusto Pinochet. Musikalisk och idémässigt är sången starkt påverkad av John Lennons sånger Power to the People och Give Peace a Chance. Det är personalen på SAM-distribution som står för de konstiga tje-ljuden i talkören." (Kommentar från "Hoola Bandoola Band - Samlade 1971 - 1976", 2004)
Fascisterna regerar
Med terror och tortyr
Se´n snackar dom om laganda,
Ja, det är nästan så man spyr.
Medan bönderna och jobbarna
Hålls i schack med militär,
Så kan dom rika spela tennis.
Men dom ska jävlar inte spela här.

Stoppa Matchen, stoppa matchen
Stoppa matchen, stoppa matchen
Stoppa matchen, stoppa matchen
Stoppa matchen, stoppa matchen

På Berlinolympiaden 1936
Fick Hitler så mycket reklam
Att han nästan blev perplex.
Och generalerna i Chile
Dom är ute efter samma sak.
Men vi ska inte propagera
För deras terrorapparat.

Stoppa Matchen, stoppa matchen
Så kan man inte spela tennis med dom där
Stoppa matchen, stoppa matchen
Stoppa matchen, stoppa matchen

Dom Båstadbor, som hotar
Med batonger och gevär,
Vill bara skydda dom profiter,
Som turismen innebär.
Precis som generalerna
Har dom ekonomiska motiv.
Och se´n säger dom,
Att sport inte hör ihop med politik.

Stoppa Matchen, stoppa matchen
Stoppa matchen, stoppa matchen
Stoppa matchen, stoppa matchen
Stoppa matchen, stoppa matchen
Stoppa matchen, stoppa matchen

Man måste välja sida
Och man måste ta parti.
Man kan inte dra sej undan
Eller ställa sej bredvid.
Om matchen spelas,
Blir den chilenska överklassen stolt.
Men om matchen stoppas,
Visar vi vårt stöd åt Chiles folk.

Stoppa Matchen, stoppa matchen
Stoppa matchen, stoppa matchen
Stoppa matchen, stoppa matchen
Stoppa matchen, stoppa matchen
Stoppa matchen, stoppa matchen

Stoppa Matchen, stoppa matchen
Stoppa matchen, stoppa matchen
Stoppa matchen, stoppa matchen
Stoppa matchen, stoppa matchen
Stoppa Matchen, stoppa matchen
Stoppa matchen, stoppa matchen
Stoppa matchen, stoppa matchen
Stoppa matchen, stoppa matchen
Stoppa matchen, stoppa matchen
Stoppa matchen, stoppa matchen
Stoppa matchen, stoppa matchen
Stoppa Matchen.

Contributed by Riccardo Venturi - 2005/11/18 - 01:36




Language: Italian

Traduzione italiana / Italiensk översättning / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
Riccardo Venturi, 18-11-2005
FERMATE IL GIOCO

I fascisti governano
con il terrore e la tortura
e poi cianciano di « spirito di legalità »,
sì, ci sarebbe quasi da vomitare.
Mentre i contadini e i lavoratori
son tenuti in scacco dai militari,
così che i ricchi possano giocare a tennis.
Ma cazzo, qui non ci giocheranno.

Fermate il gioco, fermate il gioco
Fermate il gioco, fermate il gioco
Fermate il gioco, fermate il gioco
Fermate il gioco, fermate il gioco

Con le olimpiadi di Berlino del ‘36
Hitler si fece tanta di quella pubblicità
che quasi ci rimase stupito lui stesso.
E i generali cileni
stanno per fare la stessa cosa.
Ma noi non faremo propaganda
per il loro apparato di terrore.

Fermate il gioco, fermate il gioco
per non giocare a tennis, qui, con loro.
Fermate il gioco, fermate il gioco
Fermate il gioco, fermate il gioco

Quelli di Båstad, che minacciano
coi bastoni e coi fucili
vogliono solo difendere i profitti
portati dal turismo.
Hanno, come i generali,
ben precisi motivi economici.
E poi dicono che lo sport
non c’entra con la politica.

Fermate il gioco, fermate il gioco
Fermate il gioco, fermate il gioco
Fermate il gioco, fermate il gioco
Fermate il gioco, fermate il gioco
Fermate il gioco, fermate il gioco

Si deve scegliere da che parte stare,
si deve prendere posizione.
Non si può certo ritirarsi
oppure mettersi da un lato.
Se la partita si gioca
la upper class cilena ne sarà fiera.
Ma se la partita viene fermata,
dimostriamo il nostro appoggio al popolo cileno.

Fermate il gioco, fermate il gioco
Fermate il gioco, fermate il gioco
Fermate il gioco, fermate il gioco
Fermate il gioco, fermate il gioco
Fermate il gioco, fermate il gioco

Fermate il gioco, fermate il gioco
Fermate il gioco, fermate il gioco
Fermate il gioco, fermate il gioco
Fermate il gioco, fermate il gioco
Fermate il gioco, fermate il gioco
Fermate il gioco, fermate il gioco
Fermate il gioco, fermate il gioco
Fermate il gioco, fermate il gioco
Fermate il gioco, fermate il gioco
Fermate il gioco, fermate il gioco
Fermate il gioco, fermate il gioco
Fermate il gioco.

2005/11/18 - 17:38




Language: Swedish

STOPPA MATCHEN II

Israel ockuperar med terror och tortyr
Sen snackar dom om fredsprocess
Ja, det är nästan så man spyr
Medan Västbanken och Gaza
hålls i schack med militär
kan israeler spela tennis
Men dom ska jävlar inte spela här

Stoppa matchen…

Under OS 2008
bjöd Kina på en fest
som gav så mycket reklam
att hälften hade räckt
Israels politiker dom är ute efter samma sak
Men vi ska inte propagera
för deras terrorapparat

Stoppa matchen…

Dom borgare som hotar
med polis och militär
vill bara skydda dom profiter
som handeln innebär
Precis som staten Israel
har dom ekonomiska motiv
Och sen säger dom
att sport inte hör ihop med politik

Stoppa matchen…

Man måste välja sida
och man måste ta parti
Man kan inte dra sej undan
eller ställa sej bredvid
Om matchen spelas
blir den israeliska staten stolt
Men om matchen stoppas
visar vi vårt stöd åt Palestinas folk

Stoppa matchen…

Contributed by dq82 - 2017/3/21 - 10:17




Language: English

English translation / Engelsk översättning / Traduzione inglese / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös:
Ceil Herman

Mikael Wiehe wrote the words and music of this powerful song. On his website he wrote the following notes

1968 lyckades ett par hundra studenter (mest från Lund) stoppa Sveriges tennismatch mot dåvarande apartheidstaten Rhodesia (nuvarande Zimbabwe).
1975 var polisen bättre förberedd. Nästan 10 000 demonstranter lyckades inte stoppa Davis Cup-matchen mellan Sverige och Chile som då var en diktatur under Augusto Pinochet.

Musikalisk och idémässigt är sången starkt påverkad av John Lennons sånger "Power to the People" och "Give Peace a Chance."

Det är personalen på SAM-distribution som står för de konstiga tje-ljuden i talkören.
(Kommentar från "Hoola Bandoola Band - Samlade 1971 - 1976", 2004)

In 1968 a few hundred students (most of them from Lund) succeeded in stopping Sweden's tennis match against the then apartheid country Rhodesia (now Zimbabwe). In 1975 the police were better prepared. Nearly 10,000 demonstrators did not succeed in stopping the Davis Cup Match between Sweden and Chile which then was a dictatorship under Augusto Pinochet.

Musically and conceptually the song is strongly influenced by John Lennon's song "Power to the People" and Give Peace a Chance."

It is the personnel at SAM distribution who are responsible for the strange girl-sound in the choral speech.
(Comments are from the Hoola Bandoola Band Collection 1971-1976, 2004)
STOP THE MATCH

The Fascists rule
with terror and torture
Then they talk about team spirit.
Yes, it is almost that one vomits.
While farmers and workers
held in check with the military
so the rich play tennis.
But they fucking shouldn't play here

Stop the match
Stop the match
Stop the match
Stop the match
Stop the match
Stop the match
Stop the match
Stop the match
Stop the match

At the Berlin Olympic Games in 1936
Hitler received so much publicity
that he nearly became perplexed
And the generals in Chile,
they are out after the same thing
But we should not propagate
for their terrorist device

Stop the match, stop the match
So one can not play tennis with them there
Stop the match, stop the match
Stop the match, stop the match

The inhabitants who threaten
with batons and rifles
will only protect their profits
like tourism implies
Just like the generals
have their economic motives
and then they say
that sport isn't associated with politics

Stop the match
Stop the match
Stop the match
Stop the match
Stop the match
Stop the match
Stop the match
Stop the match
Stop the match
Stop the match

One must choose sides
and one must take part
One can not move aside
or stay on the side
If the match is played
the Chilean upper class will be proud
But if the match is stopped
it shows we are supporting Chile's people

Stop the match, stop the match
Stop the match, stop the match
Stop the match, stop the match
Stop the match, stop the match
Stop the match, stop the match

Stop the match, stop the match
Stop the match, stop the match
Stop the match, stop the match
Stop the match, stop the match
Stop the match, stop the match
Stop the match, stop the match
Stop the match, stop the match
Stop the match, stop the match
Stop the match, stop the match
Stop the match, stop the match
Stop the match

Contributed by Ceil Herman - 2019/6/14 - 11:58




Language: French

Version française – ARRÊTEZ LE JEU ! – Marco Valdo M.I. – 2018
d’après la version italienne – FERMATE IL GIOCO de Riccardo Venturi – 18 novembre 2005
d’une chanson suédoise – Stoppa matchen – Hoola Bandoola Band – 1975
Texte et musique : Björn Afzelius et Mikael Wiehe

Stoppa matchen


En 1975, dans le cadre de la Coupe Davis, la plus importante manifestation tennistique internationale par équipes nationales, la Suède, alors la nation leader dans ce sport grâce au légendaire Björn Borg et à Mats Wilander, devait affronter le Chili. La rencontre devait se dérouler dans les installations du club de Båstad (où depuis 1948 se déroule généralement le Tournoi de Suède), mais dès l’annonce du match, commença en Suède une énorme campagne pour le boycottage de la rencontre avec l’équipe chilienne, formée de dirigeants et joueurs favorables à la junte de Pinochet et expression de l’« upper class » (haute classe) chilienne qui avait dès le début soutenu le putsch contre Salvador Allende et l’Unidad Popular. En Suède, se forma immédiatement un groupe dénommé « Aktion Stoppa Chilematchen » (« Action Stop au Match avec le Chili »), auquel vite s’unirent d’autres organisations de la gauche institutionnelle et radicale. Même le Riksidrottförbundet (Fédération Sportive Nationale) et le Tennisförbundet (Fédération de Tennis Suédoise) furent invités à montrer leur appui au peuple chilien en annulant le match (ce qui aurait entraîné l’élimination automatique de la Suède), qui cependant, – naturellement ils répondirent pile poil l’habituel « au nom du sport » qui « ne doit pas être mêlé à la politique » (évidemment, il s’y trouvait mêlé dès lors que les joueurs chiliens, dans les interviews, exaltaient le « nouveau Chili libre du communisme » et l’« économie en renaissance » grâce aux recommandations ultralibérales de l’École de Chicago et de Milton Friedman, qui avaient fait du Chili fasciste de Pinochet leur laboratoire privilégié. L’année d’après, en 1976, la même chose se produisit avec l’Italie. Cette fois, il s’agissait de la finale même de la Coupe Davis, que l’équipe italienne de Nicola Pietrangeli, d’Adriano Panatta, de Paolo Bertolucci et de Corrado Barazzutti devait jouer à Santiago du Chili, du fait que le Chili s’était retrouvé en finale justement grâce au boycottage de la demi-finale par l’Union soviétique. En Italie aussi, il y eut très vaste mouvement en faveur du boycottage de la finale contre le Chili, mais – évidemment prévalurent les « raisons du sport ». Le match se tint, transmis en différé par la RAI, et l’Italie vainquit son unique Coupe Davis de l’histoire. [R.V.]
ARRÊTEZ LE JEU !

Les fascistes gouvernent
Par la terreur et la torture
Et puis, débitent des foutaises sur l’« esprit de légalité »,
Oui, c’est à vomir.
Les paysans et les travailleurs
Sont écrasés par les militaires,
Pour que les riches jouent au tennis.
Mais bordel, ils ne joueront pas ici.

Arrêtez le jeu, arrêtez le jeu !
Arrêtez le jeu, arrêtez le jeu !
Arrêtez le jeu, arrêtez le jeu !
Arrêtez le jeu, arrêtez le jeu !

Avec les olympiades de Berlin de 1936
Hitler profita tant de cette publicité
que il en fut le premier étonné.
Et les généraux chiliens
Sont en train de faire la même chose.
Mais nous ne ferons pas la propagande
De leur appareil de terreur.

Arrêtez le jeu, arrêtez le jeu !
pour ne pas jouer au tennis, ici, avec eux.
Arrêtez le jeu, arrêtez le jeu !
Arrêtez le jeu, arrêtez le jeu !

À Båstad, ceux qui menacent
Avec leurs matraques et leurs fusils
Veulent seulement défendre les profits
Que rapporte le tourisme.
Ils ont, comme les généraux,
De bien précises raisons économiques.
Et ensuite ils disent que le sport
N’a rien à voir avec la politique.

Arrêtez le jeu, arrêtez le jeu !
Arrêtez le jeu, arrêtez le jeu !
Arrêtez le jeu, arrêtez le jeu !
Arrêtez le jeu, arrêtez le jeu !
Arrêtez le jeu, arrêtez le jeu !

Il faut choisir de quel côté aller,
Il faut prendre position.
On ne peut pas se retirer
Ou bien se mettre de côté.
Si le match est joué,
La haute classe chilienne en sera fier.
Mais si la partie est arrêtée,
Nous montrons notre appui au peuple chilien.

Arrêtez le jeu, arrêtez le jeu !
Arrêtez le jeu, arrêtez le jeu !
Arrêtez le jeu, arrêtez le jeu !
Arrêtez le jeu, arrêtez le jeu !
Arrêtez le jeu, arrêtez le jeu !

Arrêtez le jeu, arrêtez le jeu !
Arrêtez le jeu, arrêtez le jeu !
Arrêtez le jeu, arrêtez le jeu !
Arrêtez le jeu, arrêtez le jeu !
Arrêtez le jeu, arrêtez le jeu !
Arrêtez le jeu, arrêtez le jeu !
Arrêtez le jeu, arrêtez le jeu !
Arrêtez le jeu, arrêtez le jeu !
Arrêtez le jeu, arrêtez le jeu !
Arrêtez le jeu, arrêtez le jeu !
Arrêtez le jeu, arrêtez le jeu !
Arrêtez le jeu !

Contributed by Marco Valdo M.I. - 2018/10/9 - 22:39




Language: Finnish

Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Finsk översättning / Suomennos: Juha Rämö
PELI SEIS *)

Fasistit hallitsevat
terrorilla ja kidutuksella.
Sitten ne puhuvat lain hengestä
niin että pahaa tekee.
Samaan aikaan talonpojat ja työläiset
kärvistelevät sotilasvallan alla,
jotta rikkaat voisivat pelata tennistä.
Mutta täällähän ne eivät pelaa, se on varma.

Peli seis, peli seis
Peli seis, peli seis
Peli seis, peli seis
Peli seis, peli seis

Berliinin olympialaisissa 1936
Hitler sai niin paljon julkisuutta
että ei oikein itsekään tajunnut.
Nyt Chilen kenraalit
ovat samalla asialla.
Mutta mehän emme lyö rumpua
niiden väkivaltakoneiston puolesta.

Peli seis, peli seis
Niiden kanssa ei tennistä pelata
Peli seis, peli seis
Peli seis, peli seis

Ne båstadilaiset, jotka kantavat
kiväärejä ja patukoita,
haluavat vain suojella
matkailun tuottamia voittoja.
Aivan kuten kenraaleilla,
heilläkin on taloudelliset vaikuttimet.
Ja sitten sanotaan,
että urheilu ei ole politiikkaa.

Peli seis, peli seis
Peli seis, peli seis
Peli seis, peli seis
Peli seis, peli seis
Peli seis, peli seis

On valittava puolensa
ja on otettava kantaa.
Ei voi panna päätä pensaaseen
tai vain katsoa sivusta.
Jos ottelu pelataan,
Chilen yläluokka saa ylpeillä.
Mutta jos estämme ottelun pelaamisen,
osoitamme tukemme Chilen kansalle.

Peli seis, peli seis
Peli seis, peli seis
Peli seis, peli seis
Peli seis, peli seis
Peli seis, peli seis

Peli seis, peli seis
Peli seis, peli seis
Peli seis, peli seis
Peli seis, peli seis
Peli seis, peli seis
Peli seis, peli seis
Peli seis, peli seis
Peli seis, peli seis
Peli seis, peli seis
Peli seis, peli seis
Peli seis, peli seis
Peli seis.
* ) Laulu kertoo Båstadissa 20.9.1975 järjestetystä mielenosoituksesta, jonka tarkoituksena oli estää tenniksen Davis Cupin ottelu Ruotsin ja Pinochetin sotilasjuntan hallitseman Chilen välillä.

Contributed by Juha Rämö - 2018/10/21 - 13:23


È vero che nel 1976 prevalsero le « ragioni dello sport » ma bisogna anche ricordare che in quell'occasione Panatta e Bertolucci indossarono durante la finale due magliette rosse.

Lorenzo - 2018/10/9 - 23:52


Fu Panatta stesso a proporla a Bertolucci. Pochi sanno che Modugno (che era tra quelli schierati contro la partecipazione dell'Italia alla finale) interpretò dal vivo una canzone inedita al proposito.

Flavio Poltronieri - 2018/10/10 - 07:26




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org