Si tratta del sito internet giapponese http://s-hirasawa.com/nowar/
che contiene alcune canzoni contro la guerra di autore non specificato, liberamente scaricabili in formato .mp3.

*

Free Distribution Against the Carnage

I object to the nations that are headed towards carnage while ignoring international law and I also object to the Japanese government, who neglecting their Constitution collaborates with that nation.

Since the 9.11 incident in the U.S., we have witnessed the carnage of thousands of innocent people who were killed under their "justice". Its momentum is now building for a war with Iraq without an effort to keep peace as a possibility. And the Japanese nation is going to be an accomplice to them. To oppose this, I am distributing music files to the people of the world who share the same opinion: to never allow this carnage.

Individually people against the war have different motives and different positions. However, I do not care who downloads my music. In front of the imminent tragedy, I only hope that my music is being used as a simple tool to keep and encourage our intention of objecting to the war.

Of course I do not expect that my music will be able to move everyone's mind but I wish my music could be a small trigger for other musicians who I don't know and others in different fields.Therefore, I decided the best way I know how is to offer this download of music.

Susumu Hirasawa

*

殺戮への抗議配信
(ここにある音楽を、どうぞご自由にDLしてください)


すでにリスナーである日本のみなさんは、こちらもご覧ください。

国際法を無視して殺戮を行う国家と、憲法を無視してそれに同調する日本国に抗議します。

9・11アメリカ事変以降、世界は正義の名の元に行われる殺戮によって多くの罪無き人々が殺されるのを目撃しました。その勢いは今、考えられる可能なあらゆる平和的手段による努力なきままイラクへの武力行使を開始し、日本国民はその共犯者になりました。私は今、「殺戮を許すまじ」とする世界の多くの人々の行動と連携し、ここに抗議の音楽配信を行います。

戦争に反対する人々の動機や立場は様々です。ですが、私はここで私の音楽をダウンロードしてくださる方々がどのような立場であるかは問いません。差し迫った惨劇を前にして、より多くの人が反戦の意志を奮わせ、持続させるための、一つのささやかな道具として、私の音楽を使っていただけることを望むのみです。

私の音楽が全ての人に有効であるとは思っていません。ですが、このことによって見知らぬ同業者や、他の分野の方が鼓舞され、小さいながらも連鎖反応が起きるかもしれないという希望を持ち、私にできる最も効果的な行動と思えることとして、この配信を行うことにしました。

平沢 進