Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2016-9-12

Rimuovi tutti i filtri
Video!

Il Cantico dei Matti

Nizza - Ma perché l'avevo mandata non finita quella volta ?

(non lo sappiamo, abbiamo eliminato comunque la vecchia versione...) [CCG Staff]
LE CANTIQUE DES FOUS
(continua)
inviata da Daniel(e) Bellucci - 12092016 - Nizza - Ma perché l'avevo mandata non finita quella volta ? 12/9/2016 - 23:58

Hans im Glück

Chanson allemande – Hans im Glück – Erika Mann – 1934
Poème d’Erika et Klaus Mann
Musique de Magnus Henning (1904-1995), compositeur et pianiste bavarois
Dans le spectacle de cabaret intitulé « Die Pfeffermühle », « le Moulin à poivre », imaginé par Erika et Klaus Mann, avec la collaboration de Walter Mehring et de Wolfgang Koeppen, et interprété par la même Erika, son amie Therese Giehse et d’autres acteurs et de danseurs (Lotte Goslar, Sybille Schloß, Cilli Wang et Igor Pahlen.)



Pour cette chanson du « Moulin à poivre », Erika Mann emprunta le titre d’un conte des frères Grimm (chez nous « Jean la Chance », l’idiot qui finit par troquer un énorme lingot d’or contre un tas de pierres, et trouve dans le fait de n’avoir plus rien le bonheur et la liberté) et en fit une réflexion sur le déracinement progressif et très rapide que beaucoup d’artistes, écrivains et intellectuels allemands,... (continua)
HANS LA CHANCE
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 12/9/2016 - 20:04

Das Lied vom Hasse

[1841]
Versi di Georg Herwegh, poeta tedesco, socialista rivoluzionario.
Trovo il brano in “Bauernkrieg 1525 Weberaufstand 1844” di Ernst Busch (1964),

Forse è un po’ troppo proporre sulle Antiwar Songs una “Canzone dell’Odio”, ma l’odio di Herwegh - poeta tedesco, antitautoritario, insubordinato e rivoluzionario per tutta la vita, fin dall’espulsione da tutte le scuole di ogni ordine e grado e dalla diserzione per incompatibilità con la disciplina militare – è qui rivolto contro re, tiranni e potenti della Terra, è un invito a reagire ad ogni sfruttamento e sopruso e a riconquistare la libertà, “con ogni mezzo necessario”
Wohlauf, wohlauf, über Berg und Fluß
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 12/9/2016 - 16:25
Video!

Chant des journées de mai

Mancano gli ultimi due versi:

«[...] l'aliénation étatique
Ay Carmela Ay Carmela»
Faber 12/9/2016 - 16:03
Video!

Es ist doch ein friedlicher Ort

RAUHAN TYYSSIJA
(continua)
inviata da Juha Rämö 12/9/2016 - 10:24
Video!

Hole in the World

(2003)

Scritta all'indomani dell'11 settembre, il messaggio della canzone (non propriamente originale, ci permettiamo di osservare) è che l'amore è l'unica salvezza in un mondo dominato dall'odio e dall'orrore.

"I sat down at the piano in my home studio and started putting some chords with the phrase 'hole in the world,'" he said. "Months went by, but I didn't show it to anybody. Then, other things started happening that gave additional meanings to 'Hole in the World,' particularly after the [Iraqi] war started. The fighting was supposedly over in May, and yet one or two or three of our boys were - and still are - getting killed every day, which means somebody's daddy is not coming home. So that's another 'hole' -- a huge hole in somebody's life - a child, a wife, a mother, a father, a brother, a sister."

Don Henley
There's a hole in the world tonight.
(continua)
11/9/2016 - 23:18
Video!

Anniversary

Nell'album "Beauty & Crime" (2007)

Un anno dopo gli attentati dell'undici settembre 2001, la cantautrice Suzanne Vega si ritrova a ripercorrere le strade di New York battute da un vento inquietante, ripensando a chi aveva perso la vita un anno prima, scrive questa toccante canzone.
Fall and all attendant memories
(continua)
11/9/2016 - 22:59
Video!

Damals in der DDR

(2004)
Es war ne lange kalte Zeit
(continua)
11/9/2016 - 15:39
Downloadable! Video!

Bisanzio

Da segnalare che nell'ambito della manifestazione Dallo Sciamano allo Showman, è stato organizzato lo spettacolo Guccini International che si tiene in questi giorni (9/10/11 settembre 2016) presso il Teatro San Filippo di Darfo Boario Terme (BS) con la partecipazione, tra gli altri, di Juan Carlos "Flaco" Biondini e Miquel Pujadó (e dello stesso Guccini come ospite). Nello spettacolo, tra le altre canzoni di Guccini tradotte in varie lingue, viene eseguita (con Miquel Pujadó al violino) la traduzione di "Bisanzio" in greco bizantino di Riccardo Venturi eseguita per questo sito il 4 giugno 2009 (per ascoltarla, cliccare su questo link proveniente dalla pagina Facebook ufficiale di Francesco Guccini). Un bellissimo arrangiamento molto "d'atmosfera"; ignoriamo purtroppo chi sia l'artista che la esegue al canto, quasi certamente greca data la pronuncia assolutamente perfetta del non facile testo in una forma linguistica molto lontana dal greco moderno comune.
CCG/AWS Staff 11/9/2016 - 11:48
Downloadable! Video!

Scumball Pinochet

Album: Disestablished 1980
One wrote songs that meant a lot to me
(continua)
inviata da adriana 11/9/2016 - 10:53

Lex Pentagon

LEX PENTAGON
(continua)
inviata da Juha Rämö 11/9/2016 - 10:36
Video!

פּאַפּיראָסן

Pare che c'era una controversia per questa musica fra Herman Yablokoff & "niente popo' di meno" che Nat King Cole :)
Come tirchi 'sti artisti, tipo Paolo Conte dell'epoca :D si veda en.wikipedia

Vi ricordo soltanto questo
anche se io personalmente non sento 'sto grande peccato, ma so stonato :)
Come si sa

krzyś 11/9/2016 - 04:36
Downloadable! Video!

Universal Soldier

da Lyrics Translate


Non importa perché i soldati muoiano, non importa quanto siano convinti, non importa chi li aspetti a casa, ma se tutti i soldati dicessero NO non avremmo le guerre
THE WRITING ON THE WALL (UNIVERSAL SOLDIER)
(continua)
inviata da dq82 & Lorenzo 11/9/2016 - 00:22
Video!

Il Ponte

[1980]
Testo e musica di Claudio Lolli
Album: Extranei
Il ponte fu costuito da generosi operai,
(continua)
inviata da dq82 10/9/2016 - 16:11
Video!

Marizibill

Il mio amico bretone Kerguiduff ne ha inciso una versione da pelle d'oca a Guipavas in un 45 giri all'inizio degli anni 70, lo segnalo al fine che non ci si ricordi sempre di interpreti più famosi e per farmi perdonare dell'appunto, contribuisco con la traduzione del testo di Apollinaire:
MARIZIBILL
(continua)
inviata da Flavio Poltronieri 10/9/2016 - 15:38
Downloadable! Video!

Fratello sole sorella luna

Fratello Sole Sorella Luna si richiama al Cantico delle Creature scritto da San Francesco: Laudato si' mi Signore...
E' uno dei primi testi della lingua italiana.
Praticamente San Francesco ringrazia Dio di aver creato "madre terra con suoi fiori e frutti, fratello Sole, sorella Luna ecc. Loda Dio anche per la "Beata Morte corporale.
Lo scrivete voi stessi nel sito.
Walter 10/9/2016 - 11:39
Downloadable! Video!

Portugal

La version grecque interprétée par Andonis Kaloyannis (1979)
Ελληνική ερμηνεία του Αντώνη Καλογιάννη (1979)





Στίχοι: Δημήτρης Χριστοδούλου
Μουσική: Ζωρζ Μουστακί
Paroles: Dimitris Christodoulou
Musique: Georges Moustaki
Testo greco: Dimitris Christodoulou
Musica: Georges Moustaki
ΓΙ' ΑΥΤΟΥΣ ΠΟΥ ΖΗΣΑΝ ΜΟΝΟΙ
(continua)
inviata da Riccardo Venturi - Ελληνικό Τμήμα των ΑΠΤ 10/9/2016 - 10:56
Downloadable! Video!

Freedom

LIBERTÀ
(continua)
inviata da Dq82 9/9/2016 - 23:16
Downloadable! Video!

Bosnia

BOSNA
(continua)
inviata da Dq82 9/9/2016 - 23:08
Downloadable! Video!

Mio nonno partì per l'Ortigara

Una rielaborazione di Mio nonno partì per l'Ortigara con testo modificato e musica propria (di Fabrizio Lapiana)

Riccardo Venturi 9/9/2016 - 22:47
Video!

The Hangin Tree

Strom Oběšence
(continua)
inviata da Dq82 9/9/2016 - 22:43
Video!

Nottamun Town

anonimo
Verissimo, Flavio, anche visto che Shirley Collins e Davy Graham li hai citati tu eliminando la mia dimenticanza. Ne ho approfittato anche per correggere un paio di misunderstandings nella traduzione di questo vertiginoso "gioco alla rovescia". Salud!
Riccardo Venturi 9/9/2016 - 21:44




hosted by inventati.org