Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2013-4-4

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

L'Internationale

ITALIANO [8] / ITALIAN [8]

La versione poetica, ma aderente strettamente all'originale francese, inserita da Santo Catanuto e Franco Schirone ne "Il canto Anarchico in Italia nell'Ottocento e nel Novecento", edizioni Zero in Condotta, 2a ed. Milano 2009, p. 23. E' probabilmente opera di Santo Catanuto stesso.

The rhyming Italian version, consistent with the original French lyrics, included by Santo Catanuto and Franco Schirone in: "Il canto Anarchico in Italia nell'Ottocento e nel Novecento", edizioni Zero in Condotta, 2a ed. Milano 2009, p. 23. Probably translated by Santo Catanuto himself. [CCG/AWS Staff]
L'INTERNAZIONALE
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 4/4/2013 - 23:29
Video!

Già allo sguardo (Il ritorno di un esiliato)

Da ricordare che, per il suo autore, il canto è detto anche tout court "Canto del Vita".
Riccardo Venturi 4/4/2013 - 22:55
Downloadable! Video!

Peace In The Valley

PACE NELLA VALLE
(continua)
4/4/2013 - 22:54
Downloadable! Video!

À Mourir Pour Mourir

À Mourir Pour Mourir

Chanson française – À Mourir Pour Mourir – Barbara – 1964

Te souviens-tu, Lucien l'âne mon ami, dis, te souviens-tu, te souvient-il que j'avais promis à Soledad de mettre cette chanson de Barbara parmi les Chansons contre la Guerre... Et comme tu vois, je le fais aujourd'hui. Il y a bien des raisons à cela... D'abord, cette colère qui me prend chaque fois que je repense à ce qu'ils ont fait à Soledad... Une colère rampante, sourde qui prend là-bas par dessous le cœur et qui s'infiltre, s'instille dans tous les moments du jour. Elle n'engendre pas de haine ; j'aime autant qu'il en soit ainsi car la haine est toxique. Elle pourrit la vie, de l'intérieur. Ceci n'empêche pas de ruminer la fin de ce monde assassin. Les assassins eux-mêmes sont anonymes, souvent même totalement inconscients... Ils font leur « métier ».

On dit et je l'entends souvent, Marco Valdo M.I.... (continua)
À mourir pour mourir
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 4/4/2013 - 19:35
Downloadable!

Caporetto

[2010]
Album: Dura lex
Se da grigi, io potessi
(continua)
4/4/2013 - 17:19
Downloadable! Video!

Samarcanda

Morale della favola: è il Re che manda il soldato alla morte (a Samarcanda) pure in tempo di pace, come dicevo. Anche se vuol sembrare quello che lo scampa al destino, fornendogli il cavallo.
Stefano 4/4/2013 - 14:52
Downloadable! Video!

Aliento

‎[2010]‎
Parole di Cecilia Gauna
Musica di Cecilia Gauna, Mariano Agustín Fernández e Juan Pablo Ferreyra
Dall’abum “Aliento”‎

‎‎

Un disco questo interamente dedicato ai popoli nativi argentini, in gran parte sterminati tra la fine ‎dell’800 e l’inizio del secolo successivo.‎

I due dischi di canti selk’nam editi dalla Folkways, “Selk'nam (Ona) Chants of Tierra del Fuego, ‎Argentina” (1972) e “Selk'nam Chants of Tierra del Fuego, Argentina, Vol. 2” (1977)‎

‎‎

‎I Selk’nam (chiamati anche Onas, nella lingua yagán dei nativi tehuelches) erano un popolo nomade ‎di cacciatori-raccoglitori che abitava la Isla Grande della Terra del Fuoco, a sud dello Stretto di ‎Magellano.‎

I primi contatti con gli occidentali risalgono proprio alla spedizione di Magellano del 1520, ma in ‎seguito furono molto sporadici. Però a partire dagli ultimi decenni dell’800 anche quelle terre ‎inospitali cominciarono... (continua)
Busca en el agua turbia el pez su alimento.
(continua)
inviata da Bernart 4/4/2013 - 14:23
Downloadable! Video!

Todos juntos

‎[1972]‎
Testo di Eduardo Parra, membro del gruppo.‎
Musica de Los Jaivas, un sapiente mix di huaiño, ritmo popolare andino, e rock progressive.‎
Lato B del 45 giri “Ayer Caché”, poi nell’album “Los Jaivas”‎



Hace mucho tiempo que yo vivo preguntándome
(continua)
inviata da Bernart 4/4/2013 - 12:00
Downloadable! Video!

Mi tierra

Parole e musica di Lucas Segovia
Dall’album “Melitona, crímenes en sangre”, basato sul libro omonimo di ‎‎Pedro Solans.‎
Testo trovato qui.‎


Un disco tratto interamente da un libro dedicato alla ‎‎Masacre de Napalpí del 19 luglio ‎‎1924, ultimo atto dello sterminio dei nativi del Chaco argentino ad opera dei discendenti dei ‎conquistadores spagnoli.‎



Il titolo è anche un omaggio a Melitona Enrique (1901-2008), ultima sopravvissuta dei ‎sopravvissuti all’eccidio di Napalpí, una nativa Qom (Toba) morta alla veneranda età di 107 anni. ‎poco prima della sua scomparsa fu a lei che il governo del Chaco chiese ufficialmente scusa per lo ‎sterminio del suo popolo… Ci sono voluti più di 80 anni.‎
En el principio fue el verde: nuestros ojos recorrían la inmensidad vegetal. Todo era nuestro: los ‎árboles, sus frutos, el ágil guasuncho, el vuelo de las aves, el rugir del puma…estaba todo dentro de ‎nuestra piel. ‎
(continua)
inviata da Bernart 4/4/2013 - 11:18
Downloadable! Video!

Sem Terra

[1998]

Album: Eu sou todos nós
A bandeira vermelha se moveu
(continua)
inviata da adriana 4/4/2013 - 11:02
Downloadable! Video!

THC - Aprite gli occhi

[2010]
Testo e musica di THC & Neurone
Album: Neuroni Dispersi

E finalmente una band sicula che proprio scalpita, la NDC (Neuroni Dispersi Crew),
hip hop da Favara ! feat. THC
[Intro:]
(continua)
inviata da giorgio 4/4/2013 - 09:39

Soy

Parole e musica di Lucas Segovia
Testo trovato su Corrientes Chamamé‎

Un “chamamé” – tipico genere musicale “litoraleño” argentino – del Corrientes offerto da un ‎giovane artista di Buenos Aires che ha consacrato la sua opera alla complessa e sanguinosa storia ‎del Gran Chaco, la vasta regione storica che si estende tra il Norte Grande argentino, Bolivia, ‎Brasile e Paraguay, compresa tra i fiumi Paraguay e Paraná e l’Altiplano andino. ‎


In questa canzone c’è un riferimento allo sterminio dei nativi Qom o Toba, un’etnia di cacciatori-‎raccoglitori seminomadi che, dopo l’arrivo degli spagnoli, imparato come pochi altri l’uso del ‎cavallo, opposero una fiera resistenza ai colonizzatori fino alle campagne anti-indigene della ‎seconda metà del’800 (si veda La Conquista del Desierto) e al massacro di Napalpí del 1924, quando più di 200 ‎nativi Qom e Mocoví furono uccisi dalla polizia del... (continua)
Soy el guitarrero,‎
(continua)
inviata da Bernart 4/4/2013 - 09:05
Downloadable! Video!

Il lavoro rende schiavi

[2010]
Album: Dura lex

Dedico questo brano a Riccardo, a me stesso e ad eventuali altri compagni in lagnusía.. :)
Il lavoro rende schiavi
(continua)
inviata da giorgio 4/4/2013 - 08:21
Downloadable! Video!

Chamamé al Gauchito Gil

Scritta da Julián Zini, un sacerdote. Questo la dice abbastanza lunga sulla devozione ai santi pagani diffusa in Argentina così come in molti altri paesi latinoamericani dove, per ragioni evidentemente storiche, sul piano religioso e culturale dominano il sincretismo e la contaminazione.
Julián Zini è un prete piuttosto particolare: classe 1939, poeta, autore, compositore, ordinato sacerdote nel 1963, aderente al Movimiento de Sacerdotes del Tercer Mundo (quello cui apparteneva anche Carlos Mugica, assassinato dal regime nel 1974 - per intenderci - e a cui NON apparteneva Jorge Mario Bergoglio - sempre per intenderci - oggi assurto al soglio pontificio), cultore del “chamamé” e delle tradizioni popolari.

Interpretata da Nélida Argentina Zenón, come Julián Zini originaria del Corrientes (come pure il Gauchito Gil, del resto, che era nativo di Mercedes), chitarrista e acordeónista e grande... (continua)
[Recitado]
(continua)
inviata da Bernart 3/4/2013 - 23:40
Downloadable! Video!

Levantados do chão

[1997]

Milton Nascimento - Chico Buarque

Quando o livro de fotografias Terra, de Sebastião Salgado, com introdução de José Saramago, foi lançado, vinha incluso um CD de Chico Buarque. Chico dedicou o disco "aos milhares de famílias de brasileiros Sem Terra que sobrevivem em acampamentos improvisados às margens das rodovias, lutando, na esperança de um dia conquistar um pedaço de terra para produzir". O álbum contém quatro músicas, todas do Chico, com exceção de Levantados do Chão, parceria dele com Milton Nascimento. Assentamento é a primeira faixa do disco dedicado aos sem-terra e pode ser ouvida no tocador abaixo.



Como então? Desgarrados da terra?
(continua)
inviata da adriana 3/4/2013 - 20:54
Downloadable! Video!

Brejo da Cruz

[1997]

Quando o livro de fotografias Terra, de Sebastião Salgado, com introdução de José Saramago, foi lançado, vinha incluso um CD de Chico Buarque. Chico dedicou o disco "aos milhares de famílias de brasileiros Sem Terra que sobrevivem em acampamentos improvisados às margens das rodovias, lutando, na esperança de um dia conquistar um pedaço de terra para produzir". O álbum contém quatro músicas, todas do Chico, com exceção de Levantados do Chão, parceria dele com Milton Nascimento. Assentamento é a primeira faixa do disco dedicado aos sem-terra e pode ser ouvida no tocador abaixo.



A novidade
(continua)
inviata da adriana 3/4/2013 - 20:45
Downloadable! Video!

Fantasia

[1997]

Quando o livro de fotografias Terra, de Sebastião Salgado, com introdução de José Saramago, foi lançado, vinha incluso um CD de Chico Buarque. Chico dedicou o disco "aos milhares de famílias de brasileiros Sem Terra que sobrevivem em acampamentos improvisados às margens das rodovias, lutando, na esperança de um dia conquistar um pedaço de terra para produzir". O álbum contém quatro músicas, todas do Chico, com exceção de Levantados do Chão, parceria dele com Milton Nascimento. Assentamento é a primeira faixa do disco dedicado aos sem-terra e pode ser ouvida no tocador abaixo.



E se, de repente
(continua)
inviata da adriana 3/4/2013 - 20:31
Downloadable! Video!

I'm Not Dreaming

[2009]
Lyrics & Music by Josh Woodward
Album: Breadcrumbs
I was a soldier boy in the twilight of my youth
(continua)
inviata da giorgio 3/4/2013 - 18:38
Downloadable! Video!

Miserere nóbis

‎[1968]‎
Scritta da Gilberto Gil e Capinan
Nell’album “Tropicalia, ou Panis et Circencis”, disco collettivo manifesto del “Tropicalismo”, con ‎‎Arnaldo Baptista, Caetano Veloso, ‎‎Nara Leão, Rita Lee, ‎‎Sérgio Dias, Tom Zé, ‎‎Torquato Neto, ‎‎Gal Costa, Gilberto Gil, Capinam e ‎‎Rogério Duprat (tutti i personaggi che, in ‎un modo o nell’altro, compaiono sulla mitica copertina del disco, che strizza l’occhio a “Sgt. ‎Pepper's Lonely Hearts Club Band” dei Beatles).‎
Miserere-re nobis
(continua)
inviata da Bernart 3/4/2013 - 14:26
Downloadable! Video!

Marginália 2‎

‎[1968]‎
Scritta da Gilberto Gil e Torquato Neto (1944-1972), ‎poeta, giornalista, liricista, esponente della controcultura brasiliana, suicidatosi all’età di 28 anni.‎
Nell’album “Gilberto Gil”‎

Eu, brasileiro, confesso
(continua)
inviata da Bernart 3/4/2013 - 13:58
Downloadable! Video!

Procissão

‎[1966]‎
Una canzone che è il lato B del singolo Roda
Poi inclusa nell’album “Louvação” dell’anno seguente‎



‎"A locação da música é em Ituaçu, minha cidade, no interior da Bahia, onde nos dias de festa ‎religiosa as procissões passavam e eu, criança, olhava. Uma canção bem ao gosto do CPC, o Centro ‎Popular de Cultura; solidária a uma interpretação marxista da religião, vista como ópio do povo e ‎fator de alienação da realidade, segundo o materialismo dialético. A situação de abandono do ‎homem do campo do Nordeste, a área mais carente do país: eu vinha de lá; logo, tinha um ‎compromisso telúrico com aquilo." ‎‎(Gilberto Gil)‎
Olha lá vai passando a procissão
(continua)
inviata da Bernart 3/4/2013 - 13:39

Popolo di Spagna

A. Gaccione
[1974?]
Testo di A. Gaccione
Musica non conosciuta




Santo Catanuto e Franco Schirone informano (nel volume "Il canto Anarchico in Italia nell'Ottocento e nel Novecento", 2a edizione, edizioni Zero in Condotta, Milano 2009, p. 309) che la canzone è depositata all'Archivio Proletario Internazionale di Milano (curato dallo stesso Catanuto), e che fu 'improvvisata durante le manifestazioni antifranchiste a Milano'. Catanuto e schirone si riferiscono sicuramente alle manifestazioni susseguitesi alla condanna a morte per garrota dell'anarchico Salvador Puig Antich (marzo 1974), che del resto ("compagno Puig") è nominato espressamente nella canzone; a quanto mi ricordo, tali manifestazioni si svolsero soprattutto in Italia. Una seconda e più grossa ondata di manifestazioni antifranchiste si ebbe nell'autunno del 1975 dopo l'esecuzione capitale, decretata da Franco quasi morente (tirò le cuoia... (continua)
Questa non è una canzone di morte
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 3/4/2013 - 12:01
Downloadable! Video!

Giorgio Gaber: Qualcuno era comunista

Giorgio Gaber - QUALCUNO ERA COMUNISTA

DIKUSH ISHTE KOMUNIST
(continua)
inviata da Gino LUKA 3/4/2013 - 11:04
Downloadable!

Fed Up With War

[2005]
Album: Burning Inside
We want them to stop!
(continua)
inviata da giorgio 3/4/2013 - 08:47
Downloadable! Video!

L'Internationale

LOMBARDO / LOMBARD


L'Internaçiunaal di lengua lunbarda. Raccolta da Santo Catanuto e Franco Schirone ne Il canto Anarchico in Italia nell'Ottocento e nel Novecento, edizioni Zero in Condotta, Milano 2009, pagina 334. Proveniente da: "El pruletari Lunbart, foy libertari", n° 2, ciclostilato a Milano, aprile 1979.

L'Internaçiunaal di lengua lunbarda (The Internationale in the Lombard language). Included in: Santo Catanuto, Franco Schirone, Il canto Anarchico in Italia nell'Ottocento e nel Novecento, Zero in Condotta Publishing House, Milan 2009, page 334. Source: "El pruletari Lunbart, foy libertari", n° 2, mimeographed edition, Milan, April 1979.
L'INTERNAÇIUNAAL DI LENGUA LUNBARDA
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 3/4/2013 - 00:05
Soledad, Hermana....

Una canzone di Alessio Lega su María Soledad Rosas.

Su Sole e Baleno.
Riccardo Venturi 2/4/2013 - 23:45

J'ai peur ! J'ai peur !

J'ai peur ! J'ai peur !

Canzone française – J'ai peur ! J'ai peur ! – Marco Valdo M.I. – 2013
Histoires d'Allemagne 90
An de Grass 91

Au travers du kaléidoscope de Günter Grass : « Mon Siècle » (Mein Jahrhundert, publié à Göttingen en 1999 – l'édition française au Seuil à Paris en 1999 également) et de ses traducteurs français : Claude Porcell et Bernard Lortholary.



J'ai peur ! J'ai peur !, quel titre terrifiant, dit Lucien l'âne, en frissonnant comme un saule par un vent de printemps. La peur, je connais ça. Ce n'est pas une chose facile à admettre, mais je la connais bien cette mégère. Et vraiment on se sent mal, on a chaud, on a froid, on tremble, on transpire, on ferme les yeux, on regarde partout... Moi, j’aplatis mes oreilles, je rentre la queue entre mes jambes, je me fais tout petit, je respire à petits coups pour ne pas faire de bruit, je me tiens coi, je me fais du cinéma...... (continua)
Bon voilà autre chose maintenant
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 2/4/2013 - 22:31
Downloadable! Video!

Se questo è un uomo

La farfalla
poesia di Tonino Guerra dalla raccolta "Il polverone"

Contento, proprio contento
sono stato molte volte nella vita
ma più di tutte quando
mi hanno liberato in Germania
che mi sono messo a guardare una farfalla
senza la voglia di mangiarla.
daniela -k.d.- 2/4/2013 - 22:21




hosted by inventati.org