Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2006-4-13

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

Le Déserteur

ISLANDESE / ISLANDAIS / ICELANDIC - Riccardo Venturi


Versione islandese di Riccardo Venturi, 13 aprile 2006
Icelandic version by Riccardo Venturi, April 13, 2006
Version islandaise de Riccardo Venturi, 13 avril 2006
LIÐHLAUPASÖNGUR
(continua)
13/4/2006 - 15:38
Downloadable! Video!

Epocalisse

Questo secolo è la fine del mondo
(continua)
inviata da Alessio Gentili 12/4/2006 - 11:40
Downloadable! Video!

Non toccate la mia terra

Canzone NO TAV ascoltabile nel sito : www.spintadalbass.org
Giudicate voi dottori della mia fantasia
(continua)
inviata da adriana 10/4/2006 - 16:41
Downloadable! Video!

Power To The Peaceful

Dall'album "The Terror State" del 2003.
Sons and daughters of a dream
(continua)
inviata da Alessandro 10/4/2006 - 13:49
Downloadable! Video!

Who Are These People?

da "At This Time" (2005)

Lyrics by Burt Bacharach and Tonio K.
Vocals by Elvis Costello

A 77 anni per la prima volta Bacharach scrive un testo di una canzone non d'amore: una aperta condanna della guerra in Iraq.

Si veda Bacharach gets personal: writes lyrics, slams war
Who are these people that keep telling us lies
(continua)
10/4/2006 - 13:03
Con la Versione finlandese, Le Déserteur raggiunge le versioni in 40 lingue mentre prosegue il rifacimento della pagina.
Riccardo Venturi 6/4/2006 - 11:38
Downloadable! Video!

Le Déserteur

FINLANDESE / FINNISH / FINNOIS [1] - Antti Kauppinen


Versione finlandese di Antti Kauppinen (2002)
Ripresa da questa pagina

Finnish version by Antti Kauppinen (2002)
available at this page

Version finnoise d'Antti Kauppinen (2002)
d'après cette page
SOTILASKARKURI
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 6/4/2006 - 11:20
Downloadable! Video!

Dove si va

Vi assicuro che ascoltarla dal vivo fa tutto un altro effetto. Forse mi sbaglio ma è destinata a diventare un classico.
Mauro 5/4/2006 - 17:00
Downloadable!

I Won't Pay For Liberty

Dall'album "Lost & Found" del 1991.
So you, you can’t live in peace so why, why should we.
(continua)
inviata da Alessandro 5/4/2006 - 14:06
Downloadable! Video!

Triviale Poursuite

[i use english assuming it'll be understood by more people than french] Just a little comment concerning your translation note [7] : "la Vologne" is actually a river in the VOSGES, where the remains of a murdered young children were found back in 1984. It alludes to a famous criminal case : "l'affaire du petit grégory" (google it for more ifo).
benoit meire 4/4/2006 - 23:48
Downloadable!

Gli insetti del podere

C'è una citazioncina forse di guerra e pallottole, ma te la segnalo lo stesso perchè è geniale......
Il ragno sa bene che si va al podere con schede firmate da prede incollate alle tele, ci sa fare, la vespa gli concede l'alveare: "Abbiate fede, le cose stanno per cambiare", vaneggia, vive in una reggia e cicaleggia ad oltranza comizi della sostanza di una scoreggia, mostra cimici, cita saggi e si pavoneggia, noi scarafaggi all'oscuro di ciò che maneggia, si ribella la formica rossa che rissa, con la nera che la manganella quando passa, come un fuco la sbattono in cella se scassa, specie se ha la cresta e non l'abbassa, la mosca verde, ebbra di merde, si perde spesso tra le stronzate del congresso, scarica le mosche tze tze nel cesso che nessuno può stare nel soggiorno senza permesso.
(continua)
inviata da Alessio Gentili 2/4/2006 - 08:20
Downloadable!

Ti Giri

Buondì telespettatore, questo è un TG che ti mette di buon umore, là fuori crimini, ma qui si parla ore di lidi a Rimini e rivoli di sudore, perciò proteggiti dall'ondata di calore col mio soccorso: lavate di capo che manco il Baby Shampoo Johnson. Esercitando il potere che mi da Orson, ti annuncio che quest'anno fa più caldo dello scorso. Se ti guardi intorno capirai che degli spari sul lungomare di Bari non c'è traccia nei TG di Mediaset e Rai. Questo non mi va di raccontarlo, ma ti conto i peli del buco del culo del principe Carlo. Il telecomando contro me non devi usarlo mai.
(continua)
inviata da Alessio Gentili 2/4/2006 - 08:13
Downloadable! Video!

When The Children Cry

[1987]
Album Cover "Pride"
Little child
(continua)
inviata da TheAxeman 1/4/2006 - 22:54
Downloadable! Video!

Aleluya

Non scrivo l'italiano, pero si spagnolo. Venus Rey fue un gran hombre: ver el reportaje que aparece en esta página

Estoy prácticamente seguro que Venus Rey no compuso la música que refieren.
PaBlo 31/3/2006 - 23:59
Downloadable! Video!

Era Natale

ERRATA CORRIGE: FACE, NON PACE
face = fiaccola
(altrimenti non si spiegherebbero le parole
... con quella pace scaldati...)

*

Grazie! Correzione accolta e testo modificato (Lorenzo)
Elvezio Lamberti 31/3/2006 - 12:58
Downloadable! Video!

L'atomica cinese

L’ATOMICA CINÉSA
(continua)
inviata da Lele de Casanöf in Brianza (Lècch) . Lele di Casatenovo 29/3/2006 - 21:23
Downloadable! Video!

Noi non ci saremo

NÖMM GHE SARÈMM MIA
(continua)
inviata da Lele de Casanöf in Brianza (Lècch) / Lele di Casatenovo 29/3/2006 - 20:57
Istituito il nuovo percorso NO TAV dedicato alla lotta anti-TAV in Valle Susa e alla repressione poliziesca del movimento.
Riccardo Venturi 29/3/2006 - 11:18
Downloadable! Video!

Chacun de vous est concerné

Da Canti Randagi (1995)


CANSON DEL MAGG
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 28/3/2006 - 22:45

Eeeeeee....

anonimo
Altra canzone anti-TAV ripresa da Spintadalbass. Deve essere cantata sull'aria de "La sbornia" dei Gufi ("...Trinca, trinca, trinca, buttala giù con una spinta...)
Eeeeeee……via- via- via- portatela via la polizia
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 28/3/2006 - 19:28

Addio la caserma

anonimo
Da Questa pagina. Probabilmente del XIX secolo. Sono stati corretti gli errori di ortografia contenuti nella pagina di provenienza.
Addio la caserma,
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 28/3/2006 - 17:32
Downloadable!

Momma, Look Sharp

Lyrics and Music by Scott Jarvis
Testo e musica di Scott Jarvis

From the musical comedy 1776

Dalla commedia musicale 1776
Courier
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 28/3/2006 - 17:25

6 dicembre

anonimo
[2005]
Ancora una canzone sull'opposizione al TAV in Val di Susa (si veda No TAV della Banda Bassotti) e sulla repressione poliziesca dello stato italiano nei confronti degli occupanti del cantiere di Venaus, il 6 dicembre 2005. Il testo è ripreso da Il Deposito.
Cellerin che vien di notte
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 28/3/2006 - 17:02
Downloadable!

Bim Bum Bush!

Continuate a sostenere Guido!!
E' uscito l'album nuovo!!!

(giovy@guidofoddis.it ; info@guidofoddis.it)
Giovy 28/3/2006 - 14:09
Downloadable! Video!

The Next Attack

[September 2002]
Lyrics and music by David Rovics
Testo e musica di David Rovics
Da/From "Hang A Flag in the Window"
David Rovics' Official Website

"“The next attack is coming.” This is a headline I saw in some tabloid in Europe. I am pretty sure the article did not get into the reasons that I list as to why the next attack is coming, but it was a good headline."

LINER NOTES

September 2002
Dear Listener,

Of the twenty-one songs on this CD, eighteen of them were written since last September. George W. Bush has certainly been a great inspiration, but the general themes of my songs have not changed, only the details. Because, for the people of the world, things have not changed so much since September 11th. There was suffering and resistance before September 11th and the suffering and the resistance continues. I suppose these are the themes that have occupied my mind and my songwriting... (continua)
The next attack is coming
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 28/3/2006 - 11:54
Downloadable! Video!

My Daughter

[May 2000]
Lyrics and Music by David Rovics
Testo e musica di David Rovics
Da/From "Living In These Times"
David Rovics'Official Website

Originally recorded in 2001 (before 9/11), about one of my Iraqi daughters. -David.
She was picking yellow flowers
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 28/3/2006 - 11:41
Downloadable! Video!

L'Internationale

COREANO [1] / KOREAN [1]


Ecco la trascrizione in alfabeto latino della precedente versione coreana. La "r" si pronuncia più o meno all’italiana, la "j" come il "ggi" di "maggio", la "eu" come la "e" francese.

Here's the Romanized version of foregoing Korean version. [r] is pronounced like Italian one, [j] like in joke, and [eu] like French e.


Merci Fabien pour ta gentillesse et pour ta compétence! [RV]
In-thô-nê-shyô-nal
(continua)
inviata da Fabien Coletti 27/3/2006 - 21:51
Downloadable! Video!

Le Déserteur

MP3 DELLA VERSIONE DI FOSSATI

Ehi, la pagina dedicata a "Le Déserteur" è veramente imponente! Ho qui il link all'mp3 della versione di Fossati (live al Club Tenco)... mi pare che non ci sia ancora, ma potrei sbagliarmi, vista la quantità dei riferimenti esistenti...
Ivano Fossati - Il Disertore (live al Club Tenco)

(Alessandro)

*

No, non c'era! Grazie, Alessandro, il tuo lavoro è veramente insostituibile!
(Lorenzo)
27/3/2006 - 17:39
Downloadable!

Le ali del soldato

una canzone bellissima, vi sarei grato se mi inviavate gli accordi per cantarla alla chitarra, vi ringrazio molto
vito calabrese (bari) 27/3/2006 - 17:06
Quaranta giorni di libertà di Anna Identici: il recupero della memoria e di una bellissima canzone.
Riccardo Venturi 27/3/2006 - 15:34
Video!

A Daniel, un chico de la guerra

N. d. T. (Nota della Traduttrice):
I golpisti di cui parla Alberto Cortez agirono nella notte del 24 marzo 1976 (i versi "senza andare ogni giovedì / a reclamare l’anima" si riferiscono alle Madres che, dall’aprile del 1977, ogni giovedì sono scese in Plaza de Mayo per rendere pubblica la loro fame di verità). Trent’anni dopo, oggi, rendo omaggio alle oltre trentamila persone che per mano di quei criminali hanno perso la vita e pure la morte, scomparendo fisicamente ma non dalla memoria di chi le ha presenti hasta siempre nel proprio cuore e nella propria testa. A loro e a chi da quel delirio ha fatto ritorno, agli ex desaparecidos e desaparecidas - e tra loro in particolare alle mie amiche e compagne Liliana Gardella e Miriam Lewin, che con Munú Actis, Cristina Aldini ed Elisa Tokar hanno raccontato in Ese infierno (pubblicato in Italia col titolo Le reaparecide) la loro storia di sequestrate,... (continua)
A DANIEL, UN RAGAZZO DELLA GUERRA
(continua)
inviata da Fiamma Lolli 27/3/2006 - 15:06
Downloadable! Video!

Tío Sam

27 marzo 2006

Spojenci zavražděni, do hajzlu!!
Vraždění v atlantické smlouvě: zdraví vás mrtvoly z Iráku
Mrtvoly dáte lidem
CHLAPÍK SAM
(continua)
inviata da Tomáš 27/3/2006 - 14:18
Downloadable! Video!

Guantanamera

FRANCESE / FRENCH [2]

Versione di J.-M. Rivat, cantata da Joe Dassin. È interessante vedere come questa versione è “depoliticizzata”. Possiamo osservare lo stesso fenomeno nella versione di Bardotti (cantata da Rita Pavone) di If I had a hammer, di Pete Seeger. Questa versione è stata registrata nel 1965.

J.-M. Rivat’s version, sung by Joe Dassin. I’s interesting to notice how the political sense disappears, a process we also can find in Bardotti’s translation of Seeger’s If I had a hammer (sung by Rita Pavone). This version was recorded in 1965.


Guantanamera ma ville Guantanamera
(continua)
inviata da Fabien Coletti 27/3/2006 - 10:08
Downloadable!

Ultimo discorso registrato

da "Buffalo Bill" (1976)

Una delle tantissime canzoni contro la guerra del cantautore romano.
Tratta sostanzialmente del tentativo di censurare lo sfogo di rabbia e protesta di un uomo qualunque ("l'uomo che voleva parlare") contro una guerra combattuta probabilmente lontato dai confini nazionali di cui quindi la gente non vuol sentire parlare. Il protagonista della canzone è infatti stufo di stare nella sua "trincea di lusso" e di parlare solo di argomenti futili.
Che tipo d'uomo legge oggi il Vangelo?
(continua)
inviata da Gordon Cavalloni 27/3/2006 - 09:41
Downloadable!

Mi od majmuna nijesmo

Testo ripreso da Questa pagina

Lyrics available at This page
Stih za stihom kolo vodi
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 27/3/2006 - 01:19




hosted by inventati.org