Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Autore MC Solaar

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

La concubine de l'hémoglobine

La concubine de l'hémoglobine
Album: Prose combat (1994).

La concubina dell'emoglobina, è la guerra!
In un'intervista concess al Nouvel Observateur il 27 gennaio 1994 Solaar dichiara "Emoglobina, concubina, avevo queste due parole in testa e le volevo assolutamente utilizzare. Il rapporto era ancora molto vago.

MC Solaar parla di guerra in questa canzone, quindi potremmo comparare la stabilità all'emoglobina e la concubina alla guerra.

Per delle note particolareggiata, vedere Rap Genius
J'ai vu la concubine de l'hémoglobine
(continua)
21/8/2013 - 17:09
Downloadable! Video!

Armand est mort

Armand est mort
‎[1991]‎
Da “Qui sème le vent récolte le tempo”, album d’esordio del rapper francese di origine ‎senegalese/ciadiana.‎
La musica è basata su di un sample di Inner City Blues (Make Me Wanna Holler), meraviglioso brano dell’indimenticabile Marvin ‎Gaye.‎
Fait divers en plein été
(continua)
inviata da Bernart 14/8/2013 - 09:25
Downloadable! Video!

Guérilla

Guérilla
Paroles et Musique: MC Solaar, Eric K-Roz, Alain J
2003 "Mach 6"
Ils ont massé des troupes, qu'ils appellent groupes
(continua)
inviata da DonQuijote82 17/1/2013 - 12:10
Downloadable! Video!

Au pays de Gandhi

Au pays de Gandhi
2003 "Mach 6"
Yo ! Au début c'étaient des vacances au Sénégal
(continua)
inviata da DonQuijote82 17/1/2013 - 12:06
Downloadable! Video!

Le Nouveau Western

Le Nouveau Western
1994 Prose combat

campionamento di Bonnie & Clyde di Serge Gainsbourg
Le vent souffle en Arizona
(continua)
inviata da DoNQuijote82 20/8/2012 - 15:41
Downloadable! Video!

Jalàlàbàd

Jalàlàbàd
[2002]

feat. MC Solaar
Parole di Ghjuvan Francescu Bernardini e Claude M'Baral (MC Solaar)
Musica di Ghjuvan Francescu Bernardini
Arrangiamenti di Ghjuvan Battista Rongiconi

Sempre dall'album "Umani" una canzone dedicata alle donne afghane ed a tutte le infinite guerre, privazioni e schiavitù cui sono state doppiamente sottoposte, come afghane e, soprattutto, come donne...

La canzone è per metà in francese, per metà in còrso.

Jalalabad è la capitale della provincia afghana di Nangarhar.
Je vous étreins d'ici
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 30/11/2004 - 13:59




hosted by inventati.org