Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Autore L'Arcusgi

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

The Ballad of Nick & Bart [Here's To You]

Sulla musica di Morricone L'Arcusgi ha composto il brano Alba Nova
Un’ alba nova si pesa avà
(continua)
inviata da dq82 29/4/2015 - 10:34

Corsica: colonialismo, repressione e lotta

Antiwar Songs Blog
Controverso. Duro. Difficile. Contraddittorio. Sono alcuni aggettivi che ben si attagliano al nuovo percorso Corsica: colonialismo, repressione e lotta. Lo abbiamo inaugurato con una canzone dedicata a Yvan Colonna e alla torbida vicenda dell’assassinio del prefetto Érignac, ma il percorso si spinge fino alle vicende più lontane e vicine della complicata storia corsa, narrate e […]
Antiwar Songs Staff 2013-11-18 10:29:00
Controverso. Duro. Difficile. Contraddittorio. Sono alcuni aggettivi che ben si attagliano al nuovo percorso Corsica: colonialismo, repressione e lotta. Lo abbiamo inaugurato con una canzone dedicata a Yvan Colonna e alla torbida vicenda dell'assassinio del prefetto Érignac, ma il percorso si spinge fino alle vicende più lontane e vicine della complicata storia corsa, narrate e cantate da gruppi come L'Arcusgi, i Chjami Aghjalesi o Canta u Populu Corsu. Canzoni non semplici, spesso dure e sofferenti; altrettanto spesso, canzoni (anche musicalmente) bellissime.
Riccardo Venturi 16/11/2013 - 00:42

Ir lavoro nelle vigne

anonimo
Un très grand merci, Marco Valdo & Lucien; votre traduction est excellente, comme d'hab'. Je me rends compte que le dialecte de mes ancêtres et un peu bizarre... Je vous dis seulement que les habitants de l'île d'Elbe s'appellent "Elbois" en français; en effet, c'est juste comme ça qu'on les appelait dans une émission de France 3 (sur l'exile de Napoléon!) que j'ai regardé quand je vivais en France. Lui, m. Bonaparte, va savoir comment il les appelait. Peut-être pas en français, on se comprend mutuellement assez bien avec les corses...il y a 2 ans au CPA de Florence les Arcusgi m'ont appelé "fratellu di a isula d'Elba".... :-P
Une autre petite chose: le "Formicaio" où habitent ma tante et ma mère (la maison de famille...) n'est pas une "fourmillière", même s'il doit y avoir (naturellement) beaucoup de fourmis là bas. En plus, moi j'adore les cigales qui me rappellent les jours d'été...!... (continua)
Riccardo Venturi 1/5/2012 - 21:54
Downloadable! Video!

L'estaca

CORSO [ Chjami Aghjalesi ]
CORSICAN [ Chjami Aghjalesi ]


Versione corsa interpretata dal gruppo Chjami Aghjalesi. Dall'album "U miu cantu" (1986). È stata interpretata anche dagli Arcusgi
A version in the Corsican language by the band Chjami Aghjalesi, from the album "U miu cantu" (1986). It has been performed also by Arcusgi
video

)
CATENA
(continua)
15/10/2008 - 23:23
Video!

Vulerebbe

[1993]
Testo e musica: F. Gaspari - L. Franceschi
Lyrics and Music: F. Gaspari - L. Franceschi
Paroles et Musique: F. Gaspari - L. Franceschi
Album: Sò elli


L'Arcusgi

Jean-Pierre Bonci
Jean-Christophe Bastiani
Louis Franceschi
Pierre Bracci
Anthony Battesti
Nicolas Giustiniani
Guillaume Savelli
Jean-Marc Camurati
Laurent Ducatillon
Mathieu Camurati
Jean-Paul Peretti
"Pilou" Barque

"Faremo anche delle canzoni in corso in collaborazione con Jean Poul Poletti e con gli Arcusgi di cui ti mando il testo di un loro pezzo che rifaremo in una nostra versione, secondo me il testo oltre ad essere pacifista è interessante per le similitudini con certi testi come "Vulesse addeventare nu brigante" dei Musicanova o certe villanelle tradizionali napoletane dove si ritrova il tema del desiderio di trasformarsi in oggetti o animali per fuggire la triste condizione reale."
(Michaela dei Bizantina)
Vulerebbe fà cume l'acellu
(continua)
inviata da Michaela 29/10/2006 - 00:22




hosted by inventati.org