Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2008-6-23

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

Oltre il ponte

Oltre il ponte
Version française de Marco Valdo M.I. – 2008

Un très beau texte d'Italo Calvino, texte né précisément de l'expérience des Cantacronache, et qui rappelle sa militance dans la Résistance et la nécessité de transmettre aux générations futures les valeurs qui se trouvaient à la base de ce choix. Comme dit la devise de Marco Valdo M.I., reprise à Piero Calamandrei : «Ora e sempre : Resistenza!»

Le titre italien de la chanson est très exactement "Oltre il ponte » – il y aurait beaucoup à dire sur la résonance d'un tel titre dans l'histoire de la résistance en Italie (mais ailleurs aussi; la résistance est naturellement internationaliste, même quand elle s'ancre dans un patriotisme ardent), à Ivrea, mais aussi par exemple à Florence, où les ponts ont joué un rôle essentiel dans la lutte populaire contre l'envahisseur. (Voir par exemple, Il ponte a Santa Trinita dopo dieci anni, article du même... (continuer)
OUTRE PONT
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 23/6/2008 - 22:44
Downloadable! Video!

Gelem, gelem

Gelem, gelem
18. Finlandese / Finnish (Riccardo Venturi)

Versione finlandese di Riccardo Venturi
Riccardo Venturin suomennos

(Naturalmente, qualche collaboratrice o collaboratore di madrelingua finlandese può metterci liberamente le mani).
(Luonnollisesti, joku suomenkielinen avustaja/tar saa korjata sen vapaasti).


Romanien kansallislaulu on kansainvälisesti Gelem, gelem!, joka suomeksi tarkoittaa Kuljen, kuljen!. Siitä on erilaisia sovituksia eri maissa paikallisia kulttuureita myötäillen, mutta romanit tunnistavat sen kaikkialla.
- Romanikulttuurin historiallisen taustan takia Gelem, gelem! on varsin surullinen ja mollivoittoinen sävelmä. Tarina on myös surullinen. Teksti kertoo isästä, joka on ollut hankkimassa elantoa perheelleen. Sillä aikaa kotona on vieraillut Musta Legioona, joka on surmannut naiset ja lapset. Kun isä palaa kotiin, hänellä ei ole muuta vaihtoehtoa kuin lähteä vaeltamaan ja... (continuer)
KULJEN, KULJEN
(continuer)
23/6/2008 - 20:02
Video!

War Of Man

War Of Man
This beautiful ant-war song is well written. The bass playing is haunting and I like the way Neil Young's guitar compliments it in the after-chorus.
Russ 23/6/2008 - 19:35
Video!

Denmark 1943

Denmark 1943
[1988]
Parole e musica di Fred Small
Nel suo album intitolato "I Will Stand Fast"

(B.B.)
And it's Eichmann and Himmler are turning the screws
(continuer)
envoyé par Marcia 23/6/2008 - 17:22
Downloadable! Video!

Biko Drums

Biko Drums
Written by Wally Page

This song is a tribute to Steven Biko and Nelson Mandela.
Way-a listen to the Biko Drum
(continuer)
envoyé par Marcia 23/6/2008 - 16:16
Downloadable! Video!

Belleau Wood

Belleau Wood
Written by Joe Henry and Garth Brooks
Album: Sevens (1997)

A song about the Christmas Truce of 1914 during the World War I when British and French troops ceased hostilities on Christmas Eve and Christmas Day.

Christmas Truce Letter

A brief part of a 10 page letter written by an unknown British soldier that records events and incidents with the Germans on December 24, 1914.

This will be the most memorable Christmas I've ever spent or likely to spend: since about tea time yesterday I don't think theres been a shot fired on either side up to now. Last night turned a very clear frost moonlight night, so soon after dusk we had some decent fires going and had a few carols and songs. The Germans commenced by placing lights all along the edge of their trenches and coming over to us—wishing us a Happy Christmas etc. They also gave us a few songs etc. so we had quite a social party. Several of... (continuer)
Oh, the snowflakes fell in silence
(continuer)
envoyé par Marcia 23/6/2008 - 14:56
Downloadable! Video!

Belfast

Belfast
Music by Elton John
Lyrics by Bernie Taupin
Album: Made in England (1995)

A song about "the troubles" in Northern Ireland.
Deep inside my soul fights a war
(continuer)
envoyé par Marcia 23/6/2008 - 12:26
Video!

Behind The Crooked Cross

Behind The Crooked Cross
Music and Lyrics by Jeff Hanneman
Testo e Musica di Jeff Hanneman
Letra y Musica de Jeff Hanneman
Album: South Of Heaven (1988)

La canzone ha come tema il periodo nazista. Alla lettera, il titolo è "Dietro la Croce Uncinata" ma la traduzione più appropriata è "Per la Croce Uncinata", inteso come un emblema da rispettare. "La Croce Uncinata" è il simbolo che identificava la dittatura di Adolf Hitler. Definita come una canzone anti-nazizta, il testo racconta di alcuni soldati tedeschi della Wehrmacht (si riferisce a persone puramente casuali) che iniziano a pentirsi dei crimini che stanno commettendo. Il verso Forced to fight behind the crooked cross ("Costretto a combattere per la Croce Uncinata") fa trasparire il fatto che i soldati fossero stati convinti in modo ferreo a servire e obbedire agli ordini della dittatura nazista. Un'altra frase riscontrabile nel brano: Trapped by a cause... (continuer)
Time melts away in this living inferno
(continuer)
envoyé par Marcia 23/6/2008 - 11:56
Video!

Anti Establishment Man

Anti Establishment Man
Album: REO Speedwagon (1971)

A song against Vietnam War.
Standing by the roadside
(continuer)
envoyé par Marcia 23/6/2008 - 11:14
Video!

The Ghost Of Tom Joad

The Ghost Of Tom Joad
Grandissimo Alessandro Portelli!!!
Saluti da un tuo studente.
Luca 'The River' 23/6/2008 - 02:19
Downloadable! Video!

Il Sentiero

Il Sentiero
La chanson des MCR est un texte inédit inspiré du premier roman d'Italo Calvino « Il sentiero dei nidi di ragno », livre situé à l'époque de la Libération partisane et fortement autobiographique.

D'Italo Calvino (1923-1985), la plus grand partie des lecteurs connaît la trilogie visionnaire et grotesque de Nos ancêtres, mais c'est dans un genre complètement différent que l'auteur ligure a percé comme narrateur, spécifiquement dans «Le Sentier des nids d'araignée», bref roman d'inspiration clairement néoréaliste, qui se déroule entre San Remo et les montagnes de l'intérieur ligure. Dans sa première œuvre, Calvino a inséré une bonne part de son propre bagage de souvenirs de jeunesse, accumulés durant sa période de militance active dans les rangs de la résistance partisane. Le roman, écrit dans l'immédiat après-guerre, fut publié en 1947 avec une préface de Cesare Pavese.
Italo Calvino publia... (continuer)
LE SENTIER
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 23/6/2008 - 00:07
Downloadable! Video!

Cantata di lupara

Cantata di lupara
(avec l'aide d' Angelo Santamaria)

La mort de Salvatore Carnevale en 1955 à Sciara (Sicile) et la lutte que sa mère, Francesca a voulu mener devant les tribunaux contre la mafia est encore aujourd'hui la référence pour les femmes siciliennes qui mènent la lutte contre la pieuvre. Ce combat de Francesca est au centre d'un excellent livre de Carlo Levi intitulé "Le parole sono pietre". "Le parole" sont précisément celles que Francesca, mater dolorosa, lançait contre la mafia.
A noter que dans ce procès, qui fut renvoyé sur le continent, les avocats des parties étaient notamment : pour porter la voix de Salvatore mort et accuser la mafia : Sandro Pertini (antifasciste, partisan, socialiste) et pour défendre la mafia : Giovanni Leone (Démocrate Chrétien). Sans (autres) commentaires.
Tous deux deviendront ultérieurement Présidents de la République italienne. Giovanni Leone en premier lieu, qui... (continuer)
Cantate de la Lupara
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 22/6/2008 - 23:09
Downloadable! Video!

Deify

Deify
All my devotion betrayed
(continuer)
22/6/2008 - 21:01
Downloadable!

War Should End (In Abyss)

War Should End  (In Abyss)
I bought the song called, "War Should End" by Jim Geezil on itunes. It's the kind of song that fits in with the cultural times of 2008. I just think that maybe the reason this independent anti- war song can't be heard on top 40 radio is because the music business is controlled by corporate bullies. This brilliant song will pass us by because marketing has a bigger role to play. Could you imagine if we never got to hear Buffalo Springfield's "For What it's Worth"?
Great songwriters like Jim Geezil can't find their way past the corporate entertainment gridlock. Too bad for him and too bad for us-

Russ, Indie Music Fan
Russ 22/6/2008 - 20:46
Downloadable! Video!

Ho visto un re

Ho visto un re
Io sono in possesso di alcuni brani "bey" del Monte Amiata disponibili per un'eventuale confronto.
smakko 22/6/2008 - 10:52
Downloadable!

Hai appena 18 anni

Hai appena 18 anni
Album :La Vita Appesa A Un Filo - 2005
WAR! WAR! WAR!
(continuer)
envoyé par adriana 22/6/2008 - 07:33
Downloadable! Video!

Working Class Hero

Working Class Hero
Piccola riflessione sul potere

Dimmi pure che il potere io l'ho scagliato dalle mani, cantava Fabrizio de André. Sicuramente. Scagliare dalle mani il potere è una cosa sempre opportuna. Ma, una volta ogni tanto, mi permetto anch'io un "però", dato che ha a che fare con un povero coglione italiano, uno di quelli che manda i commenti anonimi a base di "trombate" (del tipo: "pensa a trombare, tu e il tuo sito del cazzo pacifista contro la guerra" ecc. ecc.)

Allora, in un piccolo caso, intendo approfittare del potere di amministratore di questo sito, che ritengo opportuno quando si ha a che fare con dei cretini di questo paese a base di pallone - Buffon - bojachimmolla - padreppìe. Sì, perché è doveroso buttare nel cesso, e non dare nessuno spazio, a commenti come quello lasciato qualche giorno fa dal mentecatto in questione.

Di converso, approfittando appunto per una volta del potere concessomi,... (continuer)
Riccardo Venturi 21/6/2008 - 17:43
Downloadable! Video!

Zombie

Zombie
CATALANO / CATALAN 1

Versione catalana di Josep Maria Cornet
Catalan version by Josep Maria Cornet
Traducció catalana de Josep Maria Cornet - visca Catalunya i la llibertat!
Un altre cap cau
(continuer)
envoyé par Josep Maria Cornet 21/6/2008 - 13:32
Downloadable! Video!

L'unica superstite

L'unica superstite
Liliana Del Monte, cousine au second degré d'Alberto Cottica (accordéoniste des MCR), était une gamine de onze ans quand elle resta la seule survivante d'un massacre par représailles de la part des SS à La Bettola, sur les collines reggianes.

Chanson italienne : « L'unica superstite » - Modena City Ramblers – 1996
Version française : Marco Valdo M.I. - « L'unique survivante » - 2008

L'UNIQUE SURVIVANTE
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 21/6/2008 - 10:10
Downloadable! Video!

Rossana

Rossana
(2008)
Album "Miserabili"
Cara Rossana, no che non sono arrabbiato,
(continuer)
envoyé par adriana 20/6/2008 - 14:30
Parcours: Déserteurs
Downloadable! Video!

Al Dievel (La marcia del Diavolo)

Al Dievel (La marcia del Diavolo)
Notre chanson est dédiée à Germano Nicolini, dit « le commandant Diable », d'abord commandant partisan et ensuite, immédiatement après al guerre, maire communiste de Correggio (RE). En 1947, Nicoloni fut accusé, en même temps qu'Elio Ferretti et Antonio Prodi, de l'homicide de don Umberto Pessina, survenu en juin 1946, Accusation totalement infondée car non seulement les trois étaient étrangers à l'affaire, mais les vrais assassins avaient déjà avoué. Malgré cela, sur pression de l'évêque Beniamino Socche, ils furent condamnés tous les trois à 22 ans de prison, par le moyen d'une dénonciation extorquée, par les carabiniers, au moyen de la torture à un témoin. « Al Dievel » (Le Diable) passa dix ans en prison, à cause de l'hostilité, y compris du PCI lui-même. En 1990, le procès fut rouvert et en 1994, le cas fut définitivement conclu par l'acquittement des trois innocents.

Les Modena City... (continuer)
LE DIABLE
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 20/6/2008 - 10:21
Downloadable! Video!

Il maggio di Belgrado

Il maggio di Belgrado
Durante la guerra del 1999 avevo scritto una serie di poesie... la prima che scrissi è a tratti simile alla canzone che avete aggiunto in questo sito. ve la invio:


Primavera a Belgrado

primavera, a Belgrado,
da tre giorni.
Da tre giorni in cielo niente stelle:
nelle tristi serate jugoslave
il naso all’insù
verso gli stormi.

primavera, a Belgrado
da tre giorni.
La gente non riversa nelle strade:
sempre più vuote
sono le contrade
c’è voglia di normalità.

primavera, a Belgrado
ormai da un mese.
L’aria odorosa
è piena di sorprese:
sono le uova
della Pasqua insanguinata

Speriamo finisca presto,
questa primavera
d’inferno.

[Ceron Andrea]
andrea83mir.spaces.live.com
Andrea 19/6/2008 - 09:45
Video!

Non c'è il mare

Non c'è il mare
Traggicamente attuale. Bellissimo il testo, bellissima la musica. Salvatore Azzaro e un cantautore completo e veramente impegnato.
Marianna 19/6/2008 - 03:09
Downloadable! Video!

Mio fratello è figlio unico

Mio fratello è figlio unico
English version by unknown author
MY BROTHER IS AN ONLY CHILD
(continuer)
18/6/2008 - 19:33
Downloadable! Video!

E io ci sto

E io ci sto
English version by unknown author
IT'S OK FOR ME
(continuer)
18/6/2008 - 18:42
Downloadable! Video!

Pour toi Arménie

Pour toi Arménie
PARA TI ARMENIA
(continuer)
envoyé par Marcia 18/6/2008 - 17:57
Video!

Aida

Aida
English version by unknown author
AIDA
(continuer)
18/6/2008 - 17:15
Downloadable! Video!

Ebano

Ebano
Version française de Marco Valdo M.I. (2008)

Cette chanson est précédée en italien d'un commentaire que voici :
Une chanson pour aborder le problème très actuel qu'ont les jeunes immigrées extracommunautaires qui arrivent dans notre pays avec mille espérances... Perle Noire est une fille africaine émigrée en Italie, comme beaucoup d'autres, à la recherche de leur chance mais contraintes à se prostituer.
ÉBÈNE
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 18/6/2008 - 16:23
Downloadable! Video!

Cent'anni di solitudine

Cent'anni di solitudine
CENT ANS DE SOLITUDE
(continuer)
envoyé par Marco valdo M.I. 18/6/2008 - 10:22
Video!

Holy Mountains

Holy Mountains
Album: Hipnotize (2005)

A song against the Armenian genocide.

t’s important for people to be aware of the atrocities inflicted on the Armenian people by the Ottoman Empire during World War I, and that those actions continue to be covered up by the Turkish government, the U.S. State Department, the U.S. Administration, and Turkey’s allies in the defense and oil industries. The Armenian genocide happened, it was very real to the 1.5 million Armenians who were murdered or deported from their homeland. Had the Armenian genocide been deemed a crime against humanity in the books after World War I, Hitler might not have thought he could get away with the Jewish holocaust.

Serj Tankian, MTV
Ahhhh Ahhhh Ahhhh Ahhhh !
(continuer)
envoyé par Marcia 17/6/2008 - 18:53
Downloadable! Video!

Auschwitz, o Canzone del bambino nel vento

Auschwitz, <i>o</i> Canzone del bambino nel vento
MILANESE / MILANESE / MILANAIS / MILANON MURRE
La versione in milanese di Matteo 88, "aiutato da nonna e dizionario".
A version in the Milanese language by Matteo 88, "helped by grandma, and a dictionary".
La version en milanais de Matteo 88, "à l'aide de sa grand-mère et d'un dictionnaire"
Matteo 88'in Käännös Milanon murreeseen, "isoäitinsä ja sanakirjan avulla"
17-06-2008


Mario Fiori
AUSCHWITZ
(continuer)
envoyé par matteo88 17/6/2008 - 18:43
Downloadable! Video!

Դլե յաման

Դլե յաման
Dle yaman
Armenian folksong preserved by Komitas Vardapet.
Canzone popolare armena raccolta da Komitas Vardapet.

Non si sa esattamente che cosa significhi Dle yaman; sicuramente non è armeno. In arabo, Yaman è il nome dello Yemen: una melodia (e una storia) di derivazione araba? Yaman è anche il nome di una città dell'Iran; ma l'ambientazione, persino con il monte Ararat, è armena. Si tratta, probabilmente, della canzone popolare più nota nell'intera lingua armena.

E' una delle centinaia di canzoni popolari raccolte da Komitas Vardapet (o Vardabet), ovvero "Padre Komitas" dato che vardapet è un titolo religioso della chiesa armena, di cui egli era sacerdote. Padre Komitas, musicista di valore, la rielaborò affinché potesse essere eseguita e conosciuta da tutti gli armeni. Nella tragica storia d'amore della canzone fu immediatamente vista una precisa metafora della storia armena, tanto... (continuer)
Դլե յաման
(continuer)
envoyé par Marcia 17/6/2008 - 16:41
Downloadable! Video!

Armenians

Armenians
A song based on the poem Armentsi, wrote by Peyo Yavorov, which expresses the heart-felt surrow for Armenian suffering.


ARMENIANS

Wretched exiles, rare survivors
Of a brave and martyr race
Children of a captive mother
Heroes with no resting place.
Far from home in squalid hovels
Sick and pale from lack of sleep.
See them drink to drown their sorrows
Hear them sing and, singing, weep!
Drink...
For drunkeness erases
Former troubles, present woes
Bitter memories effaces
Gives a broken heart repose.
Heads grow heavier,a mother's
Look of anguish disappears
And a son's appeal is smothered
For the mind no longer hears.
By a wolf-pack harried, frightened
See them scatter everywhere
As the ruthless, bloody tyrant
Waves his sabre in the air!
They have left their country bleeding
And paternal homes ablaze.
Only taverns offer welcome
To these wretched emigres.
Here they sing...
Wild... (continuer)
Forlorn exiles, uncommon fighters
(continuer)
envoyé par Marcia 17/6/2008 - 16:40
Downloadable! Video!

Ahmed l'ambulante

Ahmed l'ambulante
Adaptation libre de la poésie homonyme de Stefanno Benni in « Ballate » ed. Feltrinelli
En septembre 1992, passant par le stand de Rinascita à la Fête de l'Unità de Reggio Emilia, il nous est arrivé d'entendre lue à haute voix cette poésie de Stefano Benni. En lisant la quatrième de couverture du livre, nous avons décidé de la mettre en musique; en est née cette chanson au son pour nous insolitement méditerranéen. Nous avons fait entendre ce morceau au poète en personne et nous avons reçu sa bénédiction. Encore merci Stefano.
Dans « Combat Folk » et « Riportando tutto a casa » la voix est celle d'Albertone Morselli, tandis que dans « Raccolti », c'est celle de Cisco.
Le « campionamento » musical est une danse traditionnelle kosovare « Vallenga Gjakova ».
(de « La grande famiglia »).
AHMED L'AMBULANT
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 17/6/2008 - 11:15

Canzone di Portolongone

anonyme
Canzone di Portolongone
Ciao Sig. Venturi, grazie per la lettura delle sue belle pagine; mi interessa il canto da lei riportato che è diverso da quello che conosco di Dodi Moscati, parla di Napoli e non di Piazza Piattellina a Firenze; l'ultima strofa, come nella versione di Giovanna Marini, stacca nettamente dal resto del canto, che conoscevo perché cantato da mia madre (classe 1911, provenienza Casentino). Dilemma: il canto è di provenienza fiorentina o napoletana?
La ringrazio per una cortese risposta, Alessandro Bencistà, Presidente del Centro Studi Tradizioni Popolari Toscane e direttore della rivista TOSCANA FOLK.
Alessandro Bencistà 16/6/2008 - 22:46
Downloadable! Video!

Wake Me Up When September Ends

Wake Me Up When September Ends
hey green so k nn v vedrò mai..xò vojo continuare a sognare...x qnt voi potrete venire in italia nn venirete mai palermo..nex dei my idoli è mai venuto qui..e voi siete i my 1°idoli!!in axoluto!v amo trp!BILLIE 6 specially!hai una voce fantastika..mentre k scrivo sto ascoltando wake me up when september ends e le lacrie m stanno scendendo da sl...è + forte d me..qst canzone l adoro..sxo k voi nn v sciojate mai...green v prego venite a palermo v sogno tte le notti x v adoro...siete la my medicina x qnd sto ml...o sn deprexa..vi amo...adx...io vd..ma vojo dr GABRI D.G.GRX D AVERMELI FTT CONOSCERE...SIMONE t amo...ma cs + impo!BILLIE MIKE E TREE V AMOOOOOOO!!!!!!!!!!!!!!GREEN GRZ D ESISTE V ADORO..CONTINUATE SMP CSì..CIAO A TTT...W HE GREEN DAY

Sofferta versione italiana di CCG/AWS Staff

hey green so che non vi vedrò mai... però voglio continuare a sognare... per quanto voi potrete venire... (continuer)
barby!green vi amoooo! 16/6/2008 - 22:34
Downloadable! Video!

Siamo gli operai

Siamo gli operai
[2008]

Voci soliste:
Daniela Galli,
Davide "Dudu" Morandi (Modena City Ramblers),
Marino Severini (Gang),
Elisabetta "Betty" Vezzani (Modena City Ramblers);
chitarra acustica: Fabrizio Varchetta
chitarra solista: Juan Carlos "Flaco" Biondini;
chitarra elettrica: Sandro Severini (Gang);
batteria e percussioni: Gìgi Cavalli Cocchi;
basso: Elisa Minari (ex Nomadi);
tastiere e piano: Leonardo Sgavetti;
violino: Francesco Moneti (Modena City Ramblers);
whistle: Franco D'Aniello (Modena City Ramblers);
bouzouki e mandolino: Riccardo Sgavetti.
Scritto, arrangiato e prodotto da Fabrizio Varchetta.

Il 6 dicembre 2007 a Torino Alla Fabbrica Thyssen Krupp scoppia un incendio a causa della rottura di una manichetta. Una cosa semplice, un inconveniente che nella stessa Germania avrebbe prodotto probabilmente solo un po' di spavento ma che qui, invece fa sette vittime: Rocco Marzo, Antonio... (continuer)
Torino è una valle d'asfalto
(continuer)
envoyé par Donquijote82 16/6/2008 - 18:19
Downloadable! Video!

Linea 670

Linea 670
[2001]
Cantiecontrocantincantina

[2007]
"...sotto il cielo del tendone"

La linea 670 è una linea di autobus di Roma, che passa vicino ad un campo nomadi.
Giocano i bambini, giocano i bambini
(continuer)
envoyé par Donquijote82 16/6/2008 - 17:36
Downloadable! Video!

Smashing Of The Van

anonyme
Smashing Of The Van

Smashing Of The Van was written to tell the story of the Manchester Martyrs, three Irish men living in England who were hanged for their rescue of two Irish rebel leaders in 1867. The van, carrying Kelly and Deasey from their trial to Manchester gaol, was ambushed near a bridge by armed Irishmen Soldiers guarding the van were puthed aside as the locks on the fortified doors were shot off with a gun.
A soldier inside the van with Kelly and Deasey was accidentally shot as the door was blown open at gunpoint; and the three men captured afterwards, although little sure evidence was offered, were sentenced to hang. The two Irishmen rescued from the van were never caught. Every year in Manchester the three martyrs are commemorated by a march through the city headed by Republican pipe bands; a tiny Loyalist counter-demonstration usually turns up to wave orange flags and hide behind the rows of police.


Interpretata dai Chumbawamba
Performed by Chumbawamba
[1989]
Album: "English Rebel Songs 1381-1914"

Attend you gallant Irishmen and listen for a while
(continuer)
envoyé par Donquijote82 16/6/2008 - 17:15
Downloadable! Video!

Auschwitz, o Canzone del bambino nel vento

Auschwitz, <i>o</i> Canzone del bambino nel vento
MOLTO BELLA LA STO ANALIZZANDO PER LA RICERCA DELL'ESAME DI TERZA MEDIA. QUALCUNO HA LO SPARTITO PER FLAUTO DOLCE? LO METTERESTE SUL SITO? GRAZIE
FRANCY 16/6/2008 - 17:13
Video!

The World Turned Upside Down [Digger's Song]

The World Turned Upside Down [Digger's Song]
[1974]
Lyrics and music by Leon Rosselson and Roy Bailey
Testo e musica di Leon Rosselson e Roy Bailey
Album: "That's Not The Way It's Got To Be"
Interpretata anche da Billy Bragg (1985)
e dai Chumbawamba
Performed by Billy Bragg (1985)
and by Chumbawamba
Album: "English Rebel Songs 1381-1914" [1989]

L'autore di The World Turned Upside Down è Leon Rosselson. Il brano è incluso nell'album del 1975 "That's Not The Way It's Got To Be", realizzato da Rosselson con Roy Bailey. Quella dei Chumbawamba è una delle tante cover, anche se la più famosa è forse quella di Billy Bragg.

"I wrote the song in 1974 ... It's the story of the Digger Commune of 1649 and their vision of the earth as 'a common treasury'. It's become a kind of anthem for various radical groups, particularly since Billy Bragg recorded it [1985], and is not adapted from any other song. The title is taken from Christopher... (continuer)
In 1649, to St. George’s Hill,
(continuer)
envoyé par Donquijote82 + RV 16/6/2008 - 17:05
Video!

The Diggers' Song [Levellers and Diggers]

The Diggers' Song [Levellers and Diggers]
[1649]
Scritta da Gerrard Winstanley
Written by Gerrard Winstanley
Sull'aria di / To the tune of:
Sam Hall / Captain Kidd / Admiral John Benbow
(famiglia melodica utilizzata per varie canzoni
A family of tunes used for several songs)
Prima pubblicazione: 1894, Camden Society
First published 1894 by the Camden Society

La “Canzone dei Diggers” fu scritta nel 1649 da Gerrard Winstanley, il leader del movimento dei Diggers. “Diggers (in italiano: zappatori o scavatori) è il nome con cui sono conosciuti alcuni gruppi di cristiani protestanti e ruralisti che, ai tempi della rivoluzione inglese, si unirono per lavorare le terre comuni secondo principi comunitari. In Inghilterra nacquero diverse comunità di diggers, la più nota delle quali è quella del Surrey, nata a Saint George's Hill e poi trasferita a Little Heath (entrambe le località si trovano nei pressi di Cobham), che ebbe come... (continuer)
You noble Diggers all, stand up now, stand up now,
(continuer)
envoyé par Donquijote82 16/6/2008 - 17:03
Downloadable! Video!

What A Wonderful World

What A Wonderful World
Questa canzzone per me ha un significato, credo che sia una delle più belle canzoni del mondo. Dico grazie chi l'ha scritta, e grazie chi l'ha cantata.
16/6/2008 - 16:22
Video!

Pitzinnos in sa gherra

Pitzinnos in sa gherra
ho 22 anni ho sempre ascoltato questa canzone,ora ke so di ke parla,e come se fosse la prima volta ke l'ascolto,complimenti e un vero capolavoro...
francesco 15/6/2008 - 22:00
Downloadable! Video!

Vitti na crozza

Vitti na crozza
Salve, sono Peppy Maniglia dalla provincia di Agrigento.. Ci tenevo a precisare che comunque Vitti na crozza oramai è un brano tradizionale e mi associo pienamente al commento di Fulvio da Siracusa poichè l'unica cosa che io sontengo è la paternità MUSICALE di Franco Li Causi, per il resto, dai testi, all'interpretazione, è soggetta a cambiamenti da provincia a provincia.. Sono pienamente in sintonia con Fulvio da Siracusa.. Buona musica a tutti voi.. Peppy Maniglia..
Giuseppe Maniglia 14/6/2008 - 21:10
Video!

Tower Song

Tower Song
Album: "I Know You're Married But I've Got Feelings Too" (2008)
We had visions in the night
(continuer)
14/6/2008 - 20:31
Downloadable! Video!

We Have All The Time In The World

We Have All The Time In The World
Bellissima. Non ho parole. Sono commosso che possano esistere simili canzoni.
Luca 13/6/2008 - 16:22




hosted by inventati.org