Lingua   

Trovate 37 traduzioni in Bretone

Bretone

Wikipedia

The Ethnologue

Timeline Bretone

10. Amazing Grace (Cantate pour la Paix) Downloadable! Video!

AMAZING GRACE en breton (Mond davédoh), par Louis MELENNEC de BEYRE
(continua)


Auschwitz (Canzone del bambino nel vento) (Francesco Guccini) Downloadable! Video!

BRETONE / BRETON
(continua)


Bella Ciao (anonimo) Downloadable! Video!

11. Bella Ciao (versione bretone)
(continua)


Bella Ciao (anonimo) Downloadable! Video!

11a. Bella ciao (Versione franco-bretone dei Les Ramoneurs de Menhirs)
(continua)


Bella Ciao (anonimo) Downloadable! Video!

11b. Bella ciao (Versione bretone da War un ton stourm - Carnet de chants bretons de Breizhistance)
(continua)


Cançó sense nom (On vas) (Lluís Llach) Downloadable! Video!

Versione bretone di Gwénaëlle Rempart
(continua)


Caterina Bueno: Eran tre falciatori (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) Video!

Gant Richard Gwenndour eo bet brezhonekaet
(continua)


Dans la jungle (Renaud) Downloadable! Video!

BRETONE / BRETON / BRETON
(continua)


Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied] (Rudi Goguel) Downloadable! Video!

9a. Kan ar geunioù: La versione bretone tradizionale, basata sul Chant des marais
(continua)


Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied] (Rudi Goguel) Downloadable! Video!

9b. Soudarded ar geunioù: La versione alternativa bretone maggiormente aderente al testo originale tedesco
(continua)


Emigration song (Gang) Video!

Versione Bretone della versione italiana, di Gwenaëlle Rempart.
(continua)


Er soudarded zo gùisket é ru [Ar soudarded zo gwisket e ruz] (Max Ar Fur) Downloadable! Video!

Il testo in bretone unificato standard
(continua)


Er soudarded zo gùisket é ru [Ar soudarded zo gwisket e ruz] (Max Ar Fur) Downloadable! Video!

Caro Ricccardo, di quando percorrevo affascinato i miei erranti anni di etno-musicologia bretonante, ricordo bene questa identica melodia in Suard er Fur (pronuncia del paese di Mendonnais di "Zoudard ar Fur"). Il mio informatore è Gentas Le Buhé che a sua volta l'ha appresa da Loueiz Er Braz (di Baud). Esistono diverse versioni della canzone, una a Poullaouen (Centro Bretagna)ad opera di Jean-Yves Le Roux, peraltro testualmente molto simile.


Francesco Guccini: La Locomotiva (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) Downloadable! Video!

BRETONE (BREZHONEG) / BRETON: Gwerz ar Marc'h-Du - Richard Gwenndour
(continua)


GUILLAUME SEZNEC: [7] Seznec est innocent! (Tri Yann) Downloadable!

Il testo originale bretone della canzone, pubblicato nel 1932 su foglio volante con lo pseudonimo di "Eostik Kreisker":


Il Pescatore (Fabrizio De André) Video!

La versione in bretone della nostra amica e collaboratrice Gwénaëlle Rempart.


Jaurès (Jacques Brel) Downloadable! Video!

Cette version de la chanson de Jacques Brel en breton est due à Ch. Duro. Elle est interprétée par Erik Marchand, un des maîtres de la musique bretonne actuelle (il chante et joue, avec le même talent, dans la plus pure tradition bretonne comme dans des formations issues des cultures mondiales les plus diverses, loin de la « soupe world »).
(continua)


Khorakhané (A forza di essere vento) (Fabrizio De André) Video!

Versione bretone di Gwenaëlle Rempart
(continua)


L'estaca (Lluís Llach) Downloadable! Video!

BRETONE (Mona Ar Beg / Thierry Gahinet)
(continua)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

BRETONE / BRETON [1]
(continua)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

BRETONE / BRETON [2]
(continua)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

BRETONE [2A] / BRETON [2A]
(continua)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

BRETONE / BRETON [3]
(continua)


La ballade nord-irlandaise (Renaud) Downloadable! Video!

DIVENT AN DOUR - La versione bretone di "The Water is Wide" di Gilles Servat interpretata dai Tri Yann nell'album Marines:


La chanson du déserteur (anonimo) Downloadable! Video!

7. Prima versione bretone
(continua)


La chanson du déserteur (anonimo) Downloadable! Video!

8. Seconda versione bretone
(continua)


La guerra di Piero (Fabrizio De André) Downloadable! Video!

BRETONE / BRETON - Gwénaëlle Rempart
(continua)


Le Déserteur (Boris Vian) Downloadable! Video!

BRETONE / BRETON / BRETON - Gwenaëlle Rempart
(continua)


Leonard Cohen: Bird On The Wire (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) Downloadable! Video!

La versione in bretone di Gwénaëlle Rempart.
(continua)


Lili Marleen [Lied eines jungen Wachtpostens] (Hans Leip) Downloadable! Video!

BRETONE / BRETON - Jakez Konan
(continua)


Ni Dieu ni Maître (Léo Ferré) Video!

La versione bretone fattaci pervenire da Gwénaëlle Rempart


Para todos, todo (No morirá la flor de la palabra) (Subcomandante Marcos)

Versione bretone di Gwenaëlle Rempart
(continua)


Se questo è un uomo (Primo Levi) Video!

Traduzione bretone da wikipedia


Sidùn (Fabrizio De André) Video!

Versione bretone di Gwenaëlle Rempart


Silvestrig (anonimo) Downloadable! Video!

Ancora una delle tante versioni di “Silvestrig”, o “An distro euz a Vro-Zaoz” (Le retour d'Angleterre)”, ripresa da Son A Ton – Chansons traditionelles bretonnes, come tratta dal primo volume della raccolta “Gwerziou Breiz-Izel = Chants populaires de la Basse-Bretagne” (1868) compilata dal poeta e folklorista bretone Fañch an Uhel (François-Marie Luzel, 1821-1895). La musica di questa versione fu arrangiata da Maurice Duhamel (1884-1940), musicista e uomo politico bretone.



La propongo perché – disp... (continua)


Sólo le pido a Dios (León Gieco) Downloadable! Video!

BRETONE / BRETON / BRETÓN
(continua)


Terzo intermezzo (Fabrizio De André) Video!

Versione bretone di Gwenaëlle Rempart




Cerca le canzoni in Bretone


Ricerche


hosted by inventati.org