Lingua   

Trovate 70 traduzioni di canzoni di Pete Seeger in Italiano

Italiano

Wikipedia

The Ethnologue

Timeline Italiano

Adam The Inventor Video!

Versione italiana di Kiocciolina


Adam The Inventor Video!

Versione in italiano tradotta e cantata da Andrea Buriani
(continua)


All My Children Of The Sun Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


All My Trials, Lord Downloadable! Video!

Versione italiana di Lela Mee


All My Trials, Lord Downloadable! Video!

Versione italiana / Italian version / Version italienne / Italiankielinen versio: Gianni Barnini
(continua)


And I'm Still Searching Downloadable! Video!

Tentativo di traduzione italiana di Bernart Bartleby.


Andorra Downloadable! Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Andorra Downloadable! Video!

Versione italiana delle strofe adattate alla situazione britannica:


Bells of Rhymney Video!

Anche Dylan ha offerto un paio di interpretazioni di “Bells of Rhymney”‎
(continua)


Bring Them Home (If You Love Your Uncle Sam) Downloadable! Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Bring Them Home (If You Love Your Uncle Sam) Downloadable! Video!

Non poteva assolutamente mancare la versione livornese (fatta nella notte tra il 9 e il 10 agosto 2006) della verzione der Bòsse.


Bring Them Home (If You Love Your Uncle Sam) Downloadable! Video!

E dall'8 settembre 2006 ne esiste anche una fantasmagorica versione in anconetano! L'autore è Fabrizio Fiori della mailing list bruce.it e mi è stata fatta pervenire da Diego Bucconi della lista "Combat Folk". La qual cosa fa particolare piacere perché al "Bring Them Home" tirrenico risponde quello adriatico. Sempre marinai siamo!


Bring Them Home (If You Love Your Uncle Sam) Downloadable! Video!

Sempre dalla mailing list bruce.it proviene la seguente versione in piemontese monferrino, opera di Marco Gioanola, fatta pervenire sempre da Diego Bucconi. Riportiamo anche la piccola introduzione fatta dall'autore:
(continua)


Bring Them Home (If You Love Your Uncle Sam) Downloadable! Video!

Versione in veneto rovigotto di Marco Randolo


Bring Them Home (If You Love Your Uncle Sam) Downloadable! Video!

Arriva la versione in barese di Alberto Quaranta, sempre dalla mailing list bruce.it oramai "dedita alla causa". Riportiamo le considerazioni introduttive del traduttore:
(continua)


Bring Them Home (If You Love Your Uncle Sam) Downloadable! Video!

La presente versione in elbano occidentale (dei comuni di Campo nell'Elba e Marciana Alta) ha una storia un po’ così. Le vere autrici sono due "bambine", ovvero mia madre, Luciana, di anni 74, e mia zia, Clara, di anni 79. Stasera le ho un po’ distolte dal gatto e dalla televisione per aiutarmi: il fatto è che, oramai irrimediabilmente contaminato dal livornese cittadino, ho un po’ perso l’elbano occidentale “duro e puro” che loro ancora parlano e che anche a me riusciva parlare quand’ero bimbetto.... (continua)


Bring Them Home (If You Love Your Uncle Sam) Downloadable! Video!

Traducanzone in italiano di Andrea Buriani
(continua)


Everybody's Got A Right To Live Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


False From True Downloadable! Video!

Versione italiana di Ferdinando Panzica


Flowers of Peace Downloadable! Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


God's Counting on Me, God's Counting on You Video!

Traduzione di Roberto Malfatti


I Come and Stand at Every Door Downloadable! Video!

Versione italiana di Alex Agus
(continua)


I Come and Stand at Every Door Downloadable! Video!

Adattamento italiano di AQF (Angelo “Quixote")
(continua)


I Come and Stand at Every Door Downloadable! Video!

Versione italiana della poesia di Nâzim Hikmet
(continua)


I Come and Stand at Every Door Downloadable! Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi [1988]
(continua)


If I Had A Hammer Downloadable! Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


If I Had A Hammer Downloadable! Video!

Traducanzone in italiano di Andrea Buriani
(continua)


If I Had A Hammer Downloadable! Video!

Versione italiana di Gianni Barnini
(continua)


Impeach Bush and Cheney Now!

Versione italiana di Alessandro Portelli


King Henry (I Mind My Own Business) Downloadable!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Last Train To Nuremberg Downloadable! Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


My Children Are Seven in Number Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


My Name Is Lisa Kalvelage Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


My Rainbow Race Downloadable! Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


My Rainbow Race Downloadable! Video!

Versione italiana della versione norvegese di Lillebjørn Nilsen
(continua)


Ode to a Composer (Bach at Treblinka) Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Oh Mary, Don't You Weep Downloadable! Video!

Traduzione in Italiana della versione di Bruce Springsteen


Quite Early Morning Video!

Traduzione italiana di Lorenzo Masetti
(continua)


Sacco's Letter To His Son Downloadable! Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Song of the World’s Last Whale Downloadable! Video!

Traduzione di Roberto Malfatti


Take It From Dr. King Downloadable! Video!

Versione italiana di Martino Malgesini


Turn! Turn! Turn! (To Everything There Is A Season) Video!

Versione italiana, largamente basata sulla traduzione italiana dell'Ecclesiaste (versione C.E.I. / Gerusalemme)


Turn! Turn! Turn! (To Everything There Is A Season) Video!

Versione italiana / Italian version / Version italienne / Italiankielinen versio: Gianni Barnini
(continua)


Waist Deep In The Big Muddy Downloadable! Video!

Versione italiana di Lorenzo Masetti


Waist Deep In The Big Muddy Downloadable! Video!

Versione cantabile in italiano di Andrea Buriani.
(continua)


Waist Deep In The Big Muddy Downloadable! Video!

Le ultime due strofe del testo pubblicato non sono esatte.
(continua)


We Shall Overcome Downloadable! Video!

Versione italiana / Italian version / Version italienne / Italiankielinen versio:
(continua)


We Shall Overcome Downloadable! Video!

Versione italiana / Italian version / Version italienne / Italiankielinen versio: Gianni Barnini
(continua)


We Shall Overcome Downloadable! Video!

Versione italiana / Italian version / Version italienne / Italiankielinen versio
(continua)


We Shall Overcome Downloadable! Video!

Traducanzone in italiano di Andrea Buriani
(continua)


We Shall Overcome Downloadable! Video!

Versione italiana / Italian version / Version italienne / Italiankielinen versio: Ferdinando Panzica


We Shall Overcome Downloadable! Video!

Versione anglo-italiana dei "The Phantom's" gruppo beat anni 60-70 con Eligio Irato
(continua)


We Shall Overcome Downloadable! Video!

Versione congiunta livornese-pisana di Riccardo Venturi
(continua)


What Did You Learn In School Today? Downloadable! Video!

Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
(continua)


What Did You Learn In School Today? Downloadable! Video!

Versione tradotta e cantata in italiano da Andrea Buriani
(continua)


What Did You Learn In School Today? Downloadable! Video!

Versione italiana / Italian version / Version italienne / Italiankielinen versio: Pat Atho
(continua)


What Did You Learn In School Today? Downloadable! Video!

Versione mantovana / A version in Mantova Lombard / Version lombarde de Mantoue / Mantovankielinen versio Michele Mari
(continua)


What Did You Learn In School Today? Downloadable! Video!

Traduzione italiana / Traduction italienne / Italian translation / Italiankielinen käännös:
(continua)


What Did You Learn In School Today? Downloadable! Video!

Versione italiana di Gianni Barnini
(continua)


When I Was Most Beautiful Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


Where Have all the Flowers Gone Downloadable! Video!

ITALIANO/ITALIAN/ITALIEN [1]
(continua)


Where Have all the Flowers Gone Downloadable! Video!

ITALIANO/ITALIAN [2]
(continua)


Where Have all the Flowers Gone Downloadable! Video!

ITALIANO/ITALIAN [3]
(continua)


Where Have all the Flowers Gone Downloadable! Video!

ITALIANO/ITALIAN [4]
(continua)


Where Have all the Flowers Gone Downloadable! Video!

ITALIANO/ITALIAN [5]
(continua)


Where Have all the Flowers Gone Downloadable! Video!

ITALIANO/ITALIAN/ITALIEN [6]
(continua)


Where Have all the Flowers Gone Downloadable! Video!

ITALIANO/ITALIAN [7]
(continua)


Where Have all the Flowers Gone Downloadable! Video!

LAZIALE ROMANESCO / ROMAN LATIUM VERNACULAR / PATOIS ROMAIN
(continua)


Where Have all the Flowers Gone Downloadable! Video!

Medley di Andrea Parodi dei Tazenda di Where Have all the Flowers Gone e C'era un ragazzo che come me amava i Beatles e i Rolling Stones
(continua)


William Moore The Mailman Downloadable! Video!

Traduzione di Roberto Malfatti




Cerca le canzoni in Italiano

Canzoni contro la guerra di Pete Seeger


Ricerche


hosted by inventati.org