Lingua   

Trovate 105 traduzioni dallo Yiddish all'Italiano

Yiddish

Wikipedia

The Ethnologue

Timeline Yiddish

Italiano

Wikipedia

The Ethnologue

Timeline Italiano

(זינג מײַן פֿידעלע (בערלין 1990 (Mishke Alpert [Michael Alpert] / מישקע אַלפערט)

Versione italiana di Francesco Spagnolo da dust.it


זאָג ניט קײנמאָל (Hirsh Glik / הירש גליק) Downloadable! Video!

Versione italiana letterale tratta da
(continua)


זאָג ניט קײנמאָל (Hirsh Glik / הירש גליק) Downloadable! Video!

La traduzione italiana ripresa dagli Archivi Ebraici del Piemonte.
(continua)


זאָג ניט קײנמאָל (Hirsh Glik / הירש גליק) Downloadable! Video!

L'interpretazione di Rocco Rosignoli per la Giornata della Memoria 2014.
(continua)


שאָטנס (Leyb Rozental [Leib Rosenthal] / לײב ראָזענטאַל) Downloadable!

Traduzione integrale italiana di Riccardo Venturi
(continua)


שפֿרהלעס פּאָרטרעט (Mordkhe Gebirtig [Mordechai Gebirtig] / מרדכי געבירטיג)

Versione italiana di Flavio Poltronieri


שפֿרהלעס פּאָרטרעט (Mordkhe Gebirtig [Mordechai Gebirtig] / מרדכי געבירטיג)

Tentativo di traduzione italiana (a partire dalla traduzione inglese) di Bernart Bartleby.
(continua)


! בלײַב געזונט מיר, קראָקע (Mordkhe Gebirtig [Mordechai Gebirtig] / מרדכי געבירטיג) Downloadable! Video!

Versione italiana di Flavio Poltronieri.
(continua)


!מינוטן פֿון בּטחון (Mordkhe Gebirtig [Mordechai Gebirtig] / מרדכי געבירטיג) Downloadable! Video!

Traduzione italiana dal sito del collettivo “Whiskey ‎Distillando Fiori”


?אלי, אלי, למה עזבתני (Yakov Kopel Sandler [Jacob Koppel Sandler] / יעקב קאָפּעל סאַנדלער) Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


?אלי, אלי, למה עזבתני (Yakov Kopel Sandler [Jacob Koppel Sandler] / יעקב קאָפּעל סאַנדלער) Downloadable! Video!

Versione portoghese da YouTube.


?צי דאַרף עס אַזױ זײַן (Kasriel Broydo / קסריאל ברױדו) Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


?װאָס זאָל מען טאָן ייׅרן (Yankele Hershkovits [Yankele Hershkowitz] / יאַנקעלע הערשקאָװיץ)

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
3 giugno 2013


?װוּ אַהין זאָל איך גײן (Igor S. Korntayer [S. Korn-Teuer] / איגאָר ס. קאָרנטײַער) Downloadable! Video!

Versione italiana integrale di Riccardo Venturi
(continua)


?װער קלאַפּט עס (anonimo) Downloadable!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


ANONIMO / ANONYMOUS: דאָס געטאָ פֿון עזה (LA CCG N° 20000 / AWS NR 20000)

La traduzione in lingua italiana.
(continua)


אַלע ברידער (Moris Vintshevski [Morris Winchevsky] / מאָריס װינטשעװסקי) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


אַרבעטלאָזע מאַרש (Mordkhe Gebirtig [Mordechai Gebirtig] / מרדכי געבירטיג) Downloadable! Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


אַװרײמל דער מאַרװיכער (Mordkhe Gebirtig [Mordechai Gebirtig] / מרדכי געבירטיג) Video!

Versione italiana di Flavio Poltronieri
(continua)


אויפֿן פּריפּעטשיק (Mark Varshavski [Mark Warshawsky] / Марк Маркович Варшавский / מאַרק וואַרשאַווסקי) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


אונדזער שטעטל ברענט (Mordkhe Gebirtig [Mordechai Gebirtig] / מרדכי געבירטיג) Downloadable! Video!

Versione italiana, da "La Musica dell'Altraitalia"


אונטער די פּױלךשע גרינינקע בײמעלעך (Yoysef Papiernikof [Joseph Papiernikov] / יוסף פּאַפּיערניקאָף) Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


אונטער דײַנע ווײַסע שטערן (Avrom Sutskever [Abraham Sutzkever] / אברהם סוצקעװער) Downloadable! Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


אונטער דײַנע ווײַסע שטערן (Avrom Sutskever [Abraham Sutzkever] / אברהם סוצקעװער) Downloadable! Video!

Versione italiana di Milena Brentari


אונטער דײַנע ווײַסע שטערן (Avrom Sutskever [Abraham Sutzkever] / אברהם סוצקעװער) Downloadable! Video!

Versione di La Macina e Moni Ovadia
(continua)


אונטער דײַנע ווײַסע שטערן (Avrom Sutskever [Abraham Sutzkever] / אברהם סוצקעװער) Downloadable! Video!

Traducanzone di Andrea Buriani
(continua)


איך פֿור אין קעלצער קאַנט (Yankele Hershkovits [Yankele Hershkowitz] / יאַנקעלע הערשקאָװיץ) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


אין אַלע גאַסן אָדער הײ, הײ, דאַלױ פּאָליצײ (anonimo) Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


אין אַלע גאַסן אָדער הײ, הײ, דאַלױ פּאָליצײ (anonimo) Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Flavio Poltronieri


אין קאַמף (Dovid Edelshtot [David Edelstadt] / דוד עדעלשטאָט ) Downloadable! Video!

La versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


אין שאַפּ, אָדער די סװעט־שאַפּ (Moris Roznfeld [Morris Rosenfeld] / מאָריס ראָזנפֿעלד)

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


אין שאַפּ, אָדער די סװעט־שאַפּ (Moris Roznfeld [Morris Rosenfeld] / מאָריס ראָזנפֿעלד)

La traduzione inglese (frammentaria) dal blog The Arty Semite.
(continua)


בּאַבּי יאַר (Shike Driz / שיקע דריז)

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


בּעריאָזקעלע (Viktor Ullmann / װיקטאָר אולמאַן)

Traduzione italiana integrale di Riccardo Venturi
(continua)


באַריקאַדן - מאַמעס, טאַטעס, קינדערלעך (Shmerke Katsherginski [Shmerke Kaczerginski] / שמערקע קאַטשערגינסקי) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


ביאַליסטאָק, מײַן הײם (Yitskhok Perlov / יצחק פּערלאָװ) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


בײַ מיר ביסטו שיין (Shloyme Sekunda [Sholom Secunda] / שלום סעקונדאַ) Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


בײַ מיר ביסטו שיין (Shloyme Sekunda [Sholom Secunda] / שלום סעקונדאַ) Downloadable! Video!

Traduzione italiana della parodia russa.
(continua)


גייען זיי אין די שוואַרצע רייען, אָדער נאַכט און רעגן (Mani-Leyb Brahinski / מאַני־לײב בראַהינסקי) Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
4 giugno 2013


געהאַט האָב איך אַ הײם (Mordkhe Gebirtig [Mordechai Gebirtig] / מרדכי געבירטיג) Downloadable!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


געװען אַמאָל איז אַ שטעטל (Beyle Shekhter-Gotesman [Bella Schaechter-Gottesman] / בײלע שעכטער - גאָטעסמאַן) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


דאָליע (Yitsik Manger / איציק מאַנגער) Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


די נאַכט (Liuba Lewicka [Lyuba Levitska] / ליוּבּאַ לעװיצקאַ) Video!

Traduzione italiana di Claudio Canal dal suo Tutti mi chiamano Ziamele: musiche yiddish”, Editrice La Giuntina 1990.


די שבועה (S. [Semën Akimovič] An-skij / Семён Акимович Ан-ский / ש. אנ-סקי)

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


דעם מילנערס טרערן (Mark Varshavski [Mark Warshawsky] / Марк Маркович Варшавский / מאַרק וואַרשאַווסקי) Video!

Traducanzone in italiano di Andrea Buriani
(continua)


דער דריטער פאָגראָם (Yitsik Fleysher / יצחיק פֿלײשער)

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


דער הױפֿזינגער פֿון װאַרשעװער געטאָ (Reuven Lifshutz [Ruben Lifschutz] / ראובן ליפֿשוץ) Downloadable! Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi


דער הױפֿזינגער פֿון װאַרשעװער געטאָ (Reuven Lifshutz [Ruben Lifschutz] / ראובן ליפֿשוץ) Downloadable! Video!

Versione italiana di Leoncarlo Settimelli
(continua)


דער הױפֿזינגער פֿון װאַרשעװער געטאָ (Reuven Lifshutz [Ruben Lifschutz] / ראובן ליפֿשוץ) Downloadable! Video!

Traduzione inglese da Yom Hashoah Holocaust Memorial Service, 2001 - Between History and Catastrophe: the Ghetto Archive of Emanuel Ringelblum


דער טאַנגאָ פֿון אָשװיׅענצים (anonimo) Downloadable!

La versione ritmica di Pardo Fornaciari, da Canti di Lotta della Sinistra italiana (Il Deposito non riporta alcuna traduzione). Abbiamo ridisposto il testo sul modello dell'originale e messo una punteggiatura (senza spezzatura dei versi). [CCG/AWS Staff]


דער טאַנגאָ פֿון אָשװיׅענצים (anonimo) Downloadable!

La traduzione inglese ed altre informazioni forse utili, da Music and the Holocaust


דרעמלען פֿײגל (Leah Rudnitski [Lea Rudnicki] / לאה רודניצקי) Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


ווילנע (Chava Alberstein / חוה אלברשטיין) Downloadable! Video!

Traducanzone di Andrea Buriani
(continua)


טרעבלינקע (anonimo) Downloadable!

La trascrizione in caratteri latini, rifatta "a norma YIVO".


טרעבלינקע (anonimo) Downloadable!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


ייִד, דו פּאַרטיזאַנער (Shmerke Katsherginski [Shmerke Kaczerginski] / שמערקע קאַטשערגינסקי) Downloadable! Video!

Versione italiana


יעדער רופֿט מיך זשאַמעלע (Wolf Krakowski / װאָלף קראַקאָװסקי) Downloadable!

Traduzione italiana di Claudio Canal dal suo libro intitolato “Tutti mi chiamano Ziamele: musiche yiddish", Giuntina, 1990.
(continua)


מאָטל דער אָפּרײטער (Khayim Toyber [Chaim Tauber] / הײם טױבער) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


מזעס איז די ערשטע זאַך (anonimo)

La trascrizione YIVO in caratteri latini.
(continua)


מזעס איז די ערשטע זאַך (anonimo)

Versione integrale italiana di Riccardo Venturi
(continua)


מחנות גײען (Mikhl Gelbart [Michael Gelbart] / מיכל געלבאַרט) Video!

Traslitterazione in caratteri latini
(continua)


מחנות גײען (Mikhl Gelbart [Michael Gelbart] / מיכל געלבאַרט) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


מלחמה (Avrom Reyzen [Abraham Reisen] / אברהם רױזען)

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


מלחמה־באַלאַדע (Yitsik Manger / איציק מאַנגער) Downloadable!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


מײַדאַנעק (Yitsik Manger / איציק מאַנגער)

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


מײַן ייִנגעלע (Moris Roznfeld [Morris Rosenfeld] / מאָריס ראָזנפֿעלד)

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


מײַן רוע פּלאַץ (Moris Roznfeld [Morris Rosenfeld] / מאָריס ראָזנפֿעלד) Downloadable! Video!

La versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


מײַן שטעטעלע בעלז (Isa Kremer / איזאַ קרעמער) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


מײַן שװעסטער חיה מיט די גרינע אױגן (Klezmatics) Video!

Versione italiana di Marisa
(continua)


מײַן צװאה - אָ גוטע פרײַנט (Dovid Edelshtot [David Edelstadt] / דוד עדעלשטאָט )

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


מאַך צו די אײגעלעך (Yeshayahu Shpigl [Isaiah Spiegel] / אישיהו שפּיגל) Downloadable! Video!

La versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


ניט קײן ראָזשינקעס, ניט קײן מאַנדלען (Dovid Beyglman [David Beygelman] / דויד בײגלמאַן) Downloadable! Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


ניט קײן ראָזינקעס, ניט קײן מאַנדלען - לולינקע (Yeshayahu Shpigl [Isaiah Spiegel] / אישיהו שפּיגל) Video!

Versione italiana letterale (dall'inglese)
(continua)


נײַן חבֿרטע מינציע (Beyle Shekhter-Gotesman [Bella Schaechter-Gottesman] / בײלע שעכטער - גאָטעסמאַן) Downloadable!

La trascrizione in caratteri latini.


נײַן חבֿרטע מינציע (Beyle Shekhter-Gotesman [Bella Schaechter-Gottesman] / בײלע שעכטער - גאָטעסמאַן) Downloadable!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


נײַן חבֿרטע מינציע (Beyle Shekhter-Gotesman [Bella Schaechter-Gottesman] / בײלע שעכטער - גאָטעסמאַן) Downloadable!

Tentativo di traduzione italiana di Bartleby, a partire dalla traduzione inglese.


סװעטשאָפּ (Dovid Edelshtot [David Edelstadt] / דוד עדעלשטאָט )

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
6 maggio 2013


עס איז אַ קלאָג (Yankele Hershkovits [Yankele Hershkowitz] / יאַנקעלע הערשקאָװיץ) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


עס איז געװענ אַ זומער־טאָג (Rikle Glezer / ריקלע גלעזער) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
3 giugno 2013


פּאַפּיראָסן (Herman Yablokof [Herman Yablokoff] / הערמאַן יאַבלאָקאָף) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


פּאַפּיראָסן (Herman Yablokof [Herman Yablokoff] / הערמאַן יאַבלאָקאָף) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
3 giugno 2013


פּאַפּיראָסן (Herman Yablokof [Herman Yablokoff] / הערמאַן יאַבלאָקאָף) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


פּאַרטיזאַנער־ליד: שטיל, די נאַכט איז אױסגעשטערנט (Hirsh Glik / הירש גליק) Downloadable! Video!

La versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


צום בעסערן מאָרגן (Kasriel Broydo / קסריאל ברױדו) Downloadable!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


צום װינטער, אָדער אַ װינטער־ליד, אָדער הוליעט, הוליעט בײזע װינטן (Avrom Reyzen [Abraham Reisen] / אברהם רױזען) Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


צי איז מײַן הערץ (Yakov Garfeyn [Jack Garfein] / יעקב גאַרפֿײן)

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


צי איז מײַן הערץ (Yakov Garfeyn [Jack Garfein] / יעקב גאַרפֿײן)

Traduzione italiana dal programma di sala dello spettacolo “Tutto ciò che mi resta


ציגײַנערליד (Dovid Beyglman [David Beygelman] / דויד בײגלמאַן) Video!

Versione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


ציגײַנערליד (Dovid Beyglman [David Beygelman] / דויד בײגלמאַן) Video!

Μετέφρασε στα Ελληνικά ο Ρικάρντος Βεντούρης
(continua)


צײַט באַלאַדע (Yitsik Manger / איציק מאַנגער)

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


קאַלט: אַ לידל פֿון לאָדזשער געטאָ 1945 (Miriam Goldberg Harel / מרים גאָלדבערג האַרעל) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


קאַלט: אַ לידל פֿון לאָדזשער געטאָ 1945 (Miriam Goldberg Harel / מרים גאָלדבערג האַרעל) Video!

Traduzione inglese da music and the Holocaust


קינדער-יאָרן (Mordkhe Gebirtig [Mordechai Gebirtig] / מרדכי געבירטיג) Video!

La versione italiana di Antonella Ruggiero e Mark Harris, nell’album live “Qualcosa è nell’aria” pubblicato nel 2013. Il brano è stato registrato dal vivo a Tel Aviv durante un concerto in memoria della Shoah tenutosi presso il Centro Culturale Enav il 27 gennaio 2013


קעשענעווער שטיקעלע (Moyshe Oysher / משה אוישר) Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


רבקהלע די שבתדיקע (Paysakh Kaplan [Pesach Kaplan] / פסך קאַפּלאַן) Downloadable! Video!

Traduzione italiana (letterale) di Riccardo Venturi
(continua)


רבקהלע די שבתדיקע (Paysakh Kaplan [Pesach Kaplan] / פסך קאַפּלאַן) Downloadable! Video!

Versione italiana di Leoncarlo Settimelli
(continua)


רומקאָװסקי חײם (Yankele Hershkovits [Yankele Hershkowitz] / יאַנקעלע הערשקאָװיץ) Video!

Traduzione integrale italiana di Riccardo Venturi
(continua)


רומקאָװסקי חײם (Yankele Hershkovits [Yankele Hershkowitz] / יאַנקעלע הערשקאָװיץ) Video!

1. Traduzione italiana di Riccardo Venturi (12.8.2016)
(continua)


שטילער, שטילער (Shmerke Katsherginski [Shmerke Kaczerginski] / שמערקע קאַטשערגינסקי) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


שטילער, שטילער (Shmerke Katsherginski [Shmerke Kaczerginski] / שמערקע קאַטשערגינסקי) Video!

Traducanzone in italiano di Andrea Buriani
(continua)


שפיל זשע מיר אַ לידעלע אין יִידיש (Henech Kon / חנוך קון)

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


װאַכט אױף (Dovid Edelshtot [David Edelstadt] / דוד עדעלשטאָט ) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
6 maggio 2013


װאַרשע (Bentsion Vitler [Ben-Zion Witler] / בנציון וויטלער) Downloadable! Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)


װער עס האָט אין בלאַט געלעזן (anonimo) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
18 marzo 2014


װײַל איך בין אָ ייִדעלע (Yankele Hershkovits [Yankele Hershkowitz] / יאַנקעלע הערשקאָװיץ) Video!

Traduzione italiana di Riccardo Venturi
(continua)




Cerca le canzoni in Yiddish

Cerca le canzoni in Italiano


Ricerche


hosted by inventati.org