Lingua   

Trovate 180 traduzioni dal Francese all'Inglese

Francese

Wikipedia

The Ethnologue

Timeline Francese

Inglese

Wikipedia

The Ethnologue

Timeline Inglese

04. Psaume 51 (Cantate pour la Paix)

Il salmo 51 in una versione inglese, da:
(continua)


10. Amazing Grace (Cantate pour la Paix) Downloadable! Video!

Il testo completo dell'inno, ripreso da Cyberhymnal


13. By the Waters of Babylon (Cantate pour la Paix) Video!

INGLESE
(continua)


A la volonté du peuple (Alain Boublil) Video!

La versione inglese nell’adattamento del 1985 (parole di Herbert Kretzmer e musiche di Claude-Michel Schönberg)


Africa (Habib Koité) Video!

English translation by lyricstranslate


Allons faire un tour à la banque (Jean-Baptiste Clément)

Traduzione inglese di Andy Lang da Subject: Hanns Eisler


Allons z'enfants, ou Le conscrit (Boris Vian) Video!

English version by John Pearson
(continua)


Artémis (Diamanda Galás) Downloadable! Video!

Versione inglese dal blog Art (m) is free
(continua)


Au pays où se fait la guerre (Henri Duparc) Video!

Traduzione inglese di Victoria de Menil da ‎‎Recmusic - ‎The Lied, Art Song and Choral Texts Archive


Au suivant (Jacques Brel) Downloadable! Video!

L'adattamento inglese tratto dal musical "Jacques Brel is Alive and Well and Living in Paris"
(continua)


Barbara (Yves Montand) Downloadable! Video!

Versione inglese di Lawrence Ferlinghetti.


Bêtise de la guerre (Victor Hugo) Downloadable! Video!

Traduzione inglese dal Requiem For Peace ‎di Larry Nickel.‎


Bleuet (Guillaume Apollinaire) Video!

English Version by Robbie
(continua)


Bonne justice (Paul Éluard) Downloadable! Video!

Traduzione inglese da YouTube


C.A.L en bourse (Renaud)

Traduzione inglese di James Matthew Cannon.


Ce n’est pas bon (Amadou et Mariam) Video!

Traduzione inglese da lyrics.wikia.com


Chacun de vous est concerné (Dominique Grange) Downloadable! Video!

La versione inglese di Dennis Criteser [2014]
(continua)


Chanson dans le sang (Jacques Prévert) Downloadable! Video!

Traduzione inglese di Lawrence Ferlinghetti.‎


Chanson de Barberine (Alfred De Musset) Downloadable! Video!

Traduzione inglese di Victoria de Menil.


Chant des Partisans (Yves Montand) Downloadable! Video!

Versione inglese da Wikipedia
(continua)


Chant des Partisans (Yves Montand) Downloadable! Video!

Versione inglese cantabile
(continua)


Chant des Partisans (Yves Montand) Downloadable! Video!

SuZQ' version
(continua)


Chantier d'été (Malicorne) Downloadable! Video!

English translation by Riccardo Venturi
(continua)


Comme on est venu (Vaya con Dios) Video!

English translation by Riccardo Venturi
(continua)


Comme toi (Jean-Jacques Goldman) Downloadable! Video!

Versione inglese da arabicmusictranslation.com


Complainte au duc de Savoye (Luc Arbogast) Video!

English translation by Leherenn
(continua)


Complainte du partisan (Anna Marly) Downloadable! Video!

English version by Hy Zaret
(continua)


Complainte du partisan (Anna Marly) Downloadable! Video!

La versione cantata da Joan Baez dall'album "Come From The Shadows". Si tratta di un adattamento della versione di Hy Zaret con una strofa aggiuntiva in greco.*
(continua)


Couvre-feu (Francesca Solleville) Downloadable!

Translation by Lloyd Alexander


Dans la jungle (Renaud) Downloadable! Video!

INGLESE / ENGLISH / ANGLAIS
(continua)


Déclaration universelle des droits de l'âne (Marco Valdo M.I.)

English Translation by Riccardo Venturi
(continua)


Demain les kids (Hubert-Félix Thiéfaine) Downloadable! Video!

Versione inglese da frmusique.ru


Effort de Paix (Keny Arkana) Downloadable! Video!

Versione inglese dal sito ufficiale


Enfants (Salvatore Adamo) Downloadable!

Versione in inglese ripresa da : www.webalice.it/cosgri


Exodus (Edith Piaf) Downloadable! Video!

Traduzione inglese di Julia da Lyricstranslate


Fils de... (Jacques Brel) Video!

Adattamento di Eric Blau e Mort Shuman da Jacques Brel is Alive and Well and Living in Paris presentato a Brodway nel 1968
(continua)


Gagnants / Perdants (Bonne nuit les petits) (Noir Désir) Downloadable! Video!

English version by Riccardo Venturi
May 28, 2009


Georges Brassens: La non-demande en mariage (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) Video!

Auguroni a Webmaster Lorenzo e la sua consorte Monia
(continua)


Georges Brassens: La Religieuse (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) Video!

Versione italiana di Fausto Amodei


Georges Brassens: Les passantes (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) Downloadable! Video!

La versione inglese di Graeme Allwright, con un saluto, se legge, a Sylvie Dien, lettrice del nostro sito e amica di Graeme.
(continua)


Georges Brassens: Les passantes (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) Downloadable! Video!

La versione inglese di Dennis Criteser [2014]
(continua)


GUILLAUME SEZNEC: [1] Introduction (Tri Yann) Video!

English Version by Riccardo Venturi
(continua)


GUILLAUME SEZNEC: [2] Le Voyage (Tri Yann) Downloadable! Video!

English Version by Riccardo Venturi
(continua)


GUILLAUME SEZNEC: [3] Le Procès de Guillaume Seznec (Tri Yann) Downloadable! Video!

English Version by Riccardo Venturi
(continua)


GUILLAUME SEZNEC: [4] L'Adieu (Tri Yann) Downloadable! Video!

English Version by Riccardo Venturi
(continua)


GUILLAUME SEZNEC: [5] Le Bagne (Tri Yann) Downloadable!

English Version by Riccardo Venturi
(continua)


GUILLAUME SEZNEC: [6] La Délivrance (Tri Yann) Downloadable! Video!

English Version by Riccardo Venturi
(continua)


GUILLAUME SEZNEC: [7] Seznec est innocent! (Tri Yann) Downloadable!

English Version by Riccardo Venturi
(continua)


Hécatombe (Georges Brassens) Downloadable! Video!

An English Version by William Hinshaw
(continua)


Hiroshima (Georges Moustaki) Downloadable! Video!

Versione inglese di Riccardo Venturi
(continua)


Ils ont peur de la liberté (Keny Arkana) Downloadable! Video!

Versione inglese di tonysan da Lyrics Translate


Ils sont tombés (Charles Aznavour) Downloadable! Video!

Versione inglese da www.elyrics.net


In den Ruinen von Berlin (Marlene Dietrich) Video!

“In den Ruinen von Berlin” è una canzone scritta (parole e musica) nel 1948 da Friedrich Hollaender, compositore tedesco, ebreo, nato a Londra e divenuto celebre nella Berlino di Weimar prima che l’avvento del nazismo lo costringesse, come molti altri, a fuggire. Dopo un breve soggiorno a Parigi, emigrò negli States dove scrisse canzoni per le colonne sonore di molti film di successo.
(continua)


Inch'Allah (Salvatore Adamo) Downloadable! Video!

Prima versione inglese
(continua)


Inch'Allah (Salvatore Adamo) Downloadable! Video!

Seconda versione inglese
(continua)


Instinct de mort (Trust) Downloadable! Video!

Traduzione inglese dal sito ufficiale del gruppo.


J'ai fait un rêve (Axelle Red) Video!

Version en Anglais
(continua)


Jacques Brel: Ces Gens-là (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) Downloadable! Video!

La versione inglese dei Walkabouts da "The Train leaves at Eight"


Je dis la paix (Louis Aragon)

Traduzione inglese di Sylvia Manning da The Outlaw Poetry Network


Je rame (Diamanda Galás) Downloadable! Video!

Versione inglese


Jeanne-La-Rousse (ou, La femme du braconnier) (Pierre-Jean de Béranger) Downloadable!

Traduzione inglese di William Young (1850) trovata su The Lied, Art Song and Choral Texts Archive


Jeux d'enfants (Vents d'Est) Downloadable! Video!

Versione inglese dal libretto dell'album


Joli mois de Mai (La Bamboche) Downloadable!

Traduzione inglese dal sito di Laurie Hart del ‎gruppo “Alizé”‎


Jonathan (Renaud) Downloadable! Video!

La versione inglese dal sito In My African Dream
(continua)


L'âge idiot (Jacques Brel) Downloadable!

Versione inglese di Peter Ostrowski


L'enfant au tambour (Nana Mouskouri / Νανά Μούσχουρη) Downloadable! Video!

Il testo originale della canzone natalizia "The Little Drummer Boy"
(continua)


L'Histoire du Soldat (Igor Stravinskij) Video!

Nel 1993, lo scrittore americano Kurt Vonnegut riscrisse il libretto di Ramuz, trasformandolo in un racconto su Edward Donald Slovik, un soldato dell’esercito statunitense che nel 1945 fu giustiziato per diserzione. Slovik fu il primo disertore dalla Guerra Civile (1861–1865) ad essere mandato di fronte al plotone di esecuzione.
(continua)


L'insurgé (Eugène Pottier) Downloadable!

English Translation by Lander Vander Linden (Belgium)
(continua)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

RUSSO [TRADUZIONE INGLESE] / RUSSIAN [ENGLISH TRANSLATION] [1C]
(continua)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

INGLESE (GRAN BRETAGNA) [1] / ENGLISH (GREAT BRITAIN) [1]
(continua)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

INGLESE (GRAN BRETAGNA/USA) [2] / ENGLISH (GB/US) [2]
(continua)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

INGLESE (USA) / ENGLISH (US)
(continua)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

INGLESE (CANADA) / ENGLISH (CANADA)
(continua)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

INGLESE (SUDAFRICA) / ENGLISH (SOUTH AFRICA)
(continua)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

INGLESE (BILLY BRAGG) / ENGLISH (BILLY BRAGG)
(continua)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

INGLESE (ALISTAIR HULETT) / ENGLISH (ALISTAIR HULETT)
(continua)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

INGLESE [VERSIONE LETTERALE DELL'ORIGINALE FRANCESE] / ENGLISH [LITERAL TRANSLATION OF THE ORIGINAL FRENCH LYRICS]
(continua)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

BASCO (EUSKARA) [2] / BASQUE (EUSKARA) [2]
(continua)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

CARELIANO [2] / KARELIAN [2]
(continua)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

CINESE [TRADUZIONE INGLESE] / CHINESE [ENGLISH TRANSLATION]
(continua)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

CURDO [4] / KURDISH [4]
(continua)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

CURDO [5] / KURDISH [5]
(continua)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

HINDI / HINDI [2]
(continua)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

MALESE [3] / MALAY [3]
(continua)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

THAILANDESE / THAI [1]
(continua)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

THAILANDESE / THAI [2]
(continua)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

Traduzione inglese dell'Internazionale Tuvana/English translation of Tuvan Internationale
(continua)


L'Internationale (Eugène Pottier) Downloadable! Video!

BEASTS OF ENGLAND, L' "INTERNAZIONALE" DELLA FATTORIA DEGLI ANIMALI DI GEORGE ORWELL
(continua)


La ballade de Jean Saint Malo (Zachary Richard) Downloadable!

Versione inglese di Zachary Richard‎


La ballade du Déserteur (Autour de Lucie) Video!

Versione inglese
(continua)


La ballade nord-irlandaise (Renaud) Downloadable! Video!

THE WATER IS WIDE - Il testo della ballata tradizionale originale:
(continua)


La chanson du forçat (Vidocq) (Serge Gainsbourg) Downloadable! Video!

Versione inglese di martina


La colombe (Jacques Brel) Downloadable! Video!

Versione inglese di Alasdair Clayre, cantata da Judy Collins e anche da Joan Baez (nell'album Joan del 1967)
(continua)


La faute à Voltaire (La chanson de Gavroche) (Victor Hugo) Downloadable! Video!

English translation of Bernard
(continua)


La grève des mères (Gaston Montéhus) Downloadable! Video!

Traduzione inglese di Robert Gildea
(continua)


La guerre de '14-'18 (Georges Brassens) Downloadable! Video!

Versione inglese di Flanders & Swann, dal disco ‎
(continua)


La junte (Trust) Downloadable! Video!

Traduzione inglese dal sito ufficiale del gruppo.


La Marseillaise (Graeme Allwright) Downloadable! Video!

English Version by Riccardo Venturi
(continua)


La mauvaise réputation (Georges Brassens) Downloadable! Video!

English Version by Didier Agid and William Hinshaw
(continua)


La partance (anonimo) Video!

English Translation by Riccardo Venturi
(continua)


La Patrie aux soldats morts (Émile Verhaeren) Downloadable!

Traduzione inglese (escluse le ultime due strofe) ‎dal sito del Museo ‎Canadese della Guerra.‎


La rose, la bouteille et la poignée de mains (Georges Brassens) Video!

English translation by David Barfield
(continua)


La Varsovienne (de 1831) [Warszawianka 1831 roku] (Casimir François Delavigne) Video!

2a. Versione (parziale) inglese del testo polacco
(continua)


La vie s'écoule, la vie s'enfuit (Raoul Vaneigem) Downloadable! Video!

Translated from the French by NOT BORED! October ‎‎2006.‎


La ville que j'ai tant aimée (Tri Yann) Downloadable! Video!

La canzone originale, che può essere anche vista alla sezione dedicata a Phil Coulter assieme alla versione francese di Hugues Aufray. Come specificato nel commento al testo francese, i Tri Yann hanno veramente riscritto la canzone adattandola a Orvault e alla sua storia. Ma la canzone di Coulter è dedicata a Derry e riporta direttamente sia alla "Domenica di sangue" del 30 gennaio 1972, per la quale si veda, ovviamente, anche Sunday, Bloody Sunday degli U2, e all' "Operazione Motorman", l'occupazione... (continua)


Le chant des ouvriers [Buvons à l'indépendance du monde] (Pierre Dupont) Downloadable! Video!

Versione inglese ripresa dal Mudcat Café
(continua)


Le colonel (Jacques Brel) Downloadable!

Versione inglese di martina


Le Déserteur (Boris Vian) Downloadable! Video!

OPEN LETTER TO PAUL FABER, TOWN COUNCILLOR
(continua)


Le Déserteur (Boris Vian) Downloadable! Video!

INGLESE / ENGLISH / ANGLAIS [1] - John Brunner
(continua)


Le Déserteur (Boris Vian) Downloadable! Video!

INGLESE / ENGLISH / ANGLAIS [2] - Peter Paul and Mary
(continua)


Le Déserteur (Boris Vian) Downloadable! Video!

INGLESE / ENGLISH / ANGLAIS [2] - Peter Paul and Mary
(continua)


Le Déserteur (Boris Vian) Downloadable! Video!

INGLESE / ENGLISH / ANGLAIS [3] - Gilles d'Ayméry/Jan Baughman
(continua)


Le Déserteur (Boris Vian) Downloadable! Video!

INGLESE / ENGLISH / ANGLAIS [4] - James Prescott
(continua)


Le Déserteur (Boris Vian) Downloadable! Video!

INGLESE / ENGLISH / ANGLAIS [5] - Davide Turcato
(continua)


Le Déserteur (Boris Vian) Downloadable! Video!

INGLESE / ENGLISH / ANGLAIS [6] - Andreas Hilmo Teig
(continua)


Le Déserteur (Boris Vian) Downloadable! Video!

INGLESE / ENGLISH / ANGLAIS [7] - John Hayday
(continua)


Le dormeur du val (Léo Ferré) Downloadable! Video!

Versione inglese di Oliver Bernard (1962)
(continua)


Le gorille (Georges Brassens) Downloadable! Video!

La versione inglese di Jake Thackray
(continua)


Le gorille (Georges Brassens) Downloadable! Video!

Il gorilla - La versione inglese di Dennis Criteser [2014]
(continua)


Le Grand Coureur (Daniele Sepe) Downloadable! Video!

Versione inglese di Riccardo Venturi
(continua)


Le Grand Gosier (Zachary Richard) Downloadable! Video!

Versione inglese di Zachary Richard, Ricardo Lamour, alias Emrical e Samian.‎
(continua)


Le mal (Arthur Rimbaud) Video!

Traduzione inglese di Paul Schmidt


Le mitard (Trust) Downloadable! Video!

Traduzione inglese dal sito ufficiale del gruppo.


Le Père Noël et la petite fille, incl.Leggenda di Natale; La canzone di Marinella; Bocca di Rosa (Georges Brassens) Downloadable! Video!

Leggenda di Natale: La versione inglese di Dennis Criteser [2014]
(continua)


Le Père Noël et la petite fille, incl.Leggenda di Natale; La canzone di Marinella; Bocca di Rosa (Georges Brassens) Downloadable! Video!

La canzone di Marinella - La versione inglese di Dennis Criteser [2014]
(continua)


Le Père Noël et la petite fille, incl.Leggenda di Natale; La canzone di Marinella; Bocca di Rosa (Georges Brassens) Downloadable! Video!

Bocca di Rosa - La versione inglese di Riccardo Venturi
(continua)


Le Père Noël et la petite fille, incl.Leggenda di Natale; La canzone di Marinella; Bocca di Rosa (Georges Brassens) Downloadable! Video!

Bocca di Rosa - La versione inglese di Dennis Criteser [2014]
(continua)


Le Père Noël et la petite fille, incl.Leggenda di Natale; La canzone di Marinella; Bocca di Rosa (Georges Brassens) Downloadable! Video!

An English version of Bocca di Rosa by Simon Evnine
(continua)


Le prince d'Orange (Malicorne) Downloadable! Video!

Traduzione inglese di Dooballix ( !) da ‎‎YouTube


Le roi a fait battre tambour, ou La marquise empoisonnée (anonimo) Video!

Il re fa rullare i tamburi - La versione inglese di Dennis Criteser
(continua)


Le temps des cerises (Jean-Baptiste Clément) Downloadable! Video!

English translation by lyricstranslate.com


Le vent nous portera (Noir Désir) Downloadable! Video!

English version by Annika
(continua)


Les archers du roi (Albert Santoni)

Versione inglese del coro Sea Green Singers di Oxford.


Les brutes (Trust) Downloadable! Video!

Traduzione inglese dal sito ufficiale del gruppo.


Les Litanies de Satan (Charles Baudelaire) Video!

La versione inglese di Edna St. Vincent Millay, che nel 1936 tradusse integralmente “The Flowers of Evil”.


Les moutons (Jacques Brel) Downloadable! Video!

Traduzione inglese di Tonio da lyricstranslate.com


Les pailles d'or brisées (Tri Yann) Downloadable!

Versione inglese di Riccardo Venturi
(continua)


Les toros (Jacques Brel) Downloadable! Video!

La versione inglese scritta da un amico di Brel, Mort Shuman, per la commedia musicale "Jacques Brel is alive and well and living in Paris" del 1968, poi divenuta un film nel 1974.


Les Trois Complaintes du soldat (André Jolivet)

Traduzione inglese di Christopher Goldsack da A Treasury for ‎Mélodie


Liberté (Francesca Solleville) Video!

English version of Ey Özgürlük by Zülfü Livaneli
(continua)


Mai 40 (Jacques Brel) Downloadable! Video!

Versione inglese di Ronnie


Manhattan Kaboul (Renaud) Downloadable! Video!

Versione inglese di autore sconosciuto, ripresa da:
(continua)


Miss Maggie (Renaud) Downloadable! Video!

Version anglaise
(continua)


Morts de Quatre-vingt-douze (Arthur Rimbaud)

Versione inglese di Paul Schmidt, musicata e interpretata da René Caron (cantante e musicista canadese)


Mourir pour des idées (Georges Brassens) Downloadable! Video!

Versione inglese / English Version
(continua)


Mourir pour des idées (Georges Brassens) Downloadable! Video!

La versione inglese (della versione italiana di Fabrizio De André) di Dennis Criteser [2014]
(continua)


Mutation (Guillaume Apollinaire) Downloadable!

Translated by Steven Birkbeck


Né en 17 à Leidenstadt (Jean-Jacques Goldman) Video!

La versione con le strofe in inglese cantate da Carole Fredericks e Michael Jones:


Noël des enfants qui n’ont plus de maisons (Claude Debussy) Video!

Christmas carol for homeless Children, la versione inglese di Swayne Saint René Taillandier del Noël des enfants di Debussy non è una traduzione letterale del testo ma un adattamento ritmico sull’originale: compare interlineata al testo di Debussy già nella prima edizione a stampa dello spartito (Paris, A. Durand, 1916). Si osserverà che, a tratti, la versione della Taillandier si presenta quasi come un testo a sé: l’invocazione Noël! petit Noël! - a puro titolo di esempio - è resa con Jesu! Infant... (continua)


Nous ne vous chantons pas trompettes (Paul Éluard)

Traduzione inglese di Christopher Goldsack da ‎‎A Treasury for Mélodie


N’achetez pas notre nouveau réacteur (La Parisienne Libérée) Video!

Versione inglese dal sito ufficiale


Pauvre Martin (Georges Brassens) Downloadable! Video!

Traduzione inglese di Didier Delahaye da BrassensREDUX


Pauvre Rutebeuf, ou Complainte de l'amitié (Léo Ferré) Downloadable! Video!

(Revised) English version by Riccardo Venturi
(continua)


Petite Chanson des Mutilés (Benjamin Perét)

Translated from the French by David Gascoyne
(continua)


Prague (Pierre Bensusan) Downloadable!

Versione inglese a cura di Mike Vogel, sempre nel disco di Pierre Bensusan del 1994.‎


Quand on n'a que l'amour (Jacques Brel) Downloadable! Video!

L'adattamento inglese tratto dal musical "Jacques Brel is Alive and Well and Living in Paris"
(continua)


Quand on n'a que l'amour (Jacques Brel) Downloadable! Video!

English Translation by Anne-Marie de Grazia
(continua)


Quartier libre (Jacques Prévert) Downloadable! Video!

Traduzione inglese di ‎‎Lawrence Ferlinghetti


Ravachol (Renaud) Video!

Traduzione inglese di James Matthew Cannon


Richard II Quarante (Colette Magny) Downloadable! Video!

Traduzione inglese di Christopher Goldsack da ‎‎A Treasury for Mélodie


Roulez tambours (Edith Piaf) Video!

Traduzione inglese da Stop The War Coalition


Sein 1940 (Tri Yann) Downloadable! Video!

Versione letterale inglese
(continua)


Serge Gainsbourg & Jane Birkin: Je t'aime... moi non plus (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) Downloadable! Video!

English translation by Alex Chabo


Serge Gainsbourg & Jane Birkin: Je t'aime... moi non plus (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) Downloadable! Video!

Versione inglese cantata da Nick Cave e Anita Lane


Serge Gainsbourg & Jane Birkin: Je t'aime... moi non plus (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) Downloadable! Video!

Versione inglese cantata da Cat Power e Karen Elson
(continua)


Sing Sing Barbara (Michel Laurent & The Mardi Gras) Downloadable! Video!

La versione francese di Michel Laurent stesso
(continua)


Sortir de l'ordinaire (Salvatore Adamo) Downloadable! Video!

Versione inglese di Riccardo Venturi


SOS nucléaire (La Parisienne Libérée) Video!

Versione inglese dal sito ufficiale


The Partisan (Leonard Cohen) Downloadable! Video!

La strofa mancante / The missing verse
(continua)


The Partisan (Leonard Cohen) Downloadable! Video!

Versione di Buffy Sainte-Marie
(continua)


Tri Yann: De Nivôse en Frimaire (GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG) Downloadable! Video!

English version by Riccardo Venturi
(continua)


Trois beaux oiseaux du Paradis (Maurice Ravel) Video!

Traduzione inglese di Judith Kellock da Lieder.net


Une vie de moins (Zebda) Downloadable! Video!

Versione inglese dal blog Refrain Playing Israel


Warszawianka 1905 roku [La Varsovienne; Варшавянка; ¡A las barricadas!] (Autori Vari / Different Authors) Downloadable! Video!

1k. La versione inglese di Leon Lishner
(continua)


Warszawianka 1905 roku [La Varsovienne; Варшавянка; ¡A las barricadas!] (Autori Vari / Different Authors) Downloadable! Video!

2c. Versione inglese*
(continua)


Warszawianka 1905 roku [La Varsovienne; Варшавянка; ¡A las barricadas!] (Autori Vari / Different Authors) Downloadable! Video!

2c1. Versione inglese alternativa
(continua)


Zangalewa (Zamina mina) (anonimo) Video!

Traduzione in inglese da emilekojidie.com


Zangalewa (Zamina mina) (anonimo) Video!

Il saccheggio di Shakira insieme ai Freshlyground
2010


Лeлe Jaно (Lola Lafon & Leva) Video!

La versione francese della parte in macedone:


بلادي - Bladi [Mon Pays] (Souad Massi - سعاد ماسي) Downloadable! Video!

English version by Riccardo Venturi
(continua)




Cerca le canzoni in Francese

Cerca le canzoni in Inglese


Ricerche


hosted by inventati.org