Άρνηση [Στο περιγιάλι το κρυφό]
Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Loading...
| Version française – RENONCEMENT (À LA PLAGE) – Marco Valdo M.I. ... |
DENIAL | RENONCEMENT (À LA PLAGE) |
| |
On the secret seashore | Sur la plage paisible |
white like a pigeon | Et blanche comme une colombe |
we thirsted at noon; | Nous avions soif à midi |
but the water was brackish. | Mais l’eau était saumâtre. |
We thirsted at noon; | Nous avions soif à midi |
but the water was brackish. | Mais l’eau était saumâtre. |
| |
On the golden sand | Sur le sable blond |
we wrote her name; | Nous avions écrit son nom. |
but the sea-breeze blew | Splendide ! Mais la brise souffla |
and the writing vanished. | Et le nom s’effaça. |
But the sea-breeze blew | Splendide ! Mais la brise souffla |
and the writing vanished. | Et le nom s’effaça. |
| |
With what spirit, what heart, | Avec quel souffle, avec quel cœur, |
what desire and passion | – quelles espérances et quelles ardeurs – |
we lived our life: a mistake! | Nous tenions notre vie : erreur ! |
So we changed our life. | Nous avons changé de vie. |
We lived our life: a mistake! | Nous tenions notre vie : erreur ! |
So we changed our life. | Nous avons changé de vie. |