Language   

Άρνηση [Στο περιγιάλι το κρυφό]

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – RENONCEMENT (À LA PLAGE) – Marco Valdo M.I. ...
ΆΡΝΗΣΗ [ΣΤΟ ΠΕΡΙΓΙΆΛΙ ΤΟ ΚΡΥΦΌ]RENONCEMENT (À LA PLAGE)
  
arnyisiΣτο περιγιάλι το κρυφό *Sur la plage paisible
κι άσπρο σαν περιστέριEt blanche comme une colombe
διψάσαμε το μεσημέριNous avions soif à midi
μα το νερό γλυφό.Mais l’eau était saumâtre.
Διψάσαμε το μεσημέριNous avions soif à midi
μα το νερό γλυφό.Mais l’eau était saumâtre.
  
Πάνω στην άμμο την ξανθήSur le sable blond
γράψαμε τ' όνομά τηςNous avions écrit son nom.
Ωραία που φύσηξε ο μπάτηςSplendide ! Mais la brise souffla
και σβήστηκε η γραφή.Et le nom s’effaça.
Ωραία που φύσηξε ο μπάτηςSplendide ! Mais la brise souffla
και σβήστηκε η γραφή.Et le nom s’effaça.
  
Με τι καρδιά, με τι πνοή,Avec quel souffle, avec quel cœur,
τι πόθους και τι πάθος– quelles espérances et quelles ardeurs –
πήραμε τη ζωή μας· λάθος!Nous tenions notre vie : erreur !
κι αλλάξαμε ζωή.Nous avons changé de vie.
Πήραμε τη ζωή μας· λάθος!Nous tenions notre vie : erreur !
κι αλλάξαμε ζωή.Nous avons changé de vie.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org