Lingua   

Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied]

Rudi Goguel
Pagina della canzone con tutte le versioni


3a. The Peat-Bog Soldiers: La versione inglese
I SOLDATI DEL PANTANO

Tutto quel che lo sguardo abbraccia
E’ morto. Non c’è amore,
Nessun uccellino che ci rallegri.
Le querce spoglie ci fanno paura.

Soldati nel pantano,
Pale in mano,
Mai più!

Ci sorveglia una dura guardia.
Chi potrà mai fuggire?
Fuggire è morte sicura:
Se sparano, è per ammazzare.

Soldati nel pantano,
Pale in mano,
Mai più!

A nulla ci serve lamentarci,
L’inverno finirà presto.
Verrà il giorno in cui grideremo contenti,
La Patria finalmente sarà nostra.

E non ci saranno più soldati
Che soffrono in un pantano.
Mai più!
THE PEAT BOG SOLDIERS

Far and wide as the eye can wander,
Heath and bog are everywhere.
Not a bird sing out to cheer us.
Oaks are standing gaunt and bare.

We are the peat bog soldiers,
Marching with our spades
To the moor.

Up and down the guards are marching,
No one, no one can get through.
Flight would mean a sure death facing,
Guns and barbed wire block our view.

We are the peat bog soldiers,
Marching with our spades
To the moor.

But for us there is no complaining,
Winter will in time be past.
One day we shall rise rejoicing.
Homeland, dear, you're mine at last.

No more the peat bog soldiers
Will march with our spades
To the moor.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org