Language   

Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied]

Rudi Goguel
Back to the song page with all the versions


18. El cant di deportatǝ – La versione in dialetto carrarese di...
Cântecul Jiului

Jiule, tu curgi departe,
Du salutul de la noi,
Mii de oameni prin barâci,
Se zbat în chinuri și nevoi.

Să ştie toată ţară
Ca suferinţa-l mare
La Jiu, la Jiu!

Depărtați suntem de casă,
De părinți și de copii.
Adunați din toată țară,
Suntem sute, suntem mii!

Să ştie toată ţară
Ca suferinţa-l mare
La Jiu, la Jiu!

Jiule, tu curgi departe,
Du salutul de la noi;
Veșnic iarnă n-o să fie,
Vom scăpa și de nevoi.

Înflori-va-n pace-n soare
Scumpă noastră țară
Atunci, atunci.
El cant di deportatǝ

Fosc è'l tsielǝ int el lividorǝ
De paludǝ senśa fin
Tutt intornǝ i è mortǝ o i morǝ
Per dar gloriǝ a i aśaśin.

Una reta śpinośa sèra
El deśertǝ vev a murìm,
Non un sónǝ in ghesta tèra
Non un tril in tsielǝ a sentìm
Non un tril in tsielǝ a sentìm

Int el sól ch'i è desolatǝ
Un cant al deportatǝ,
Int el sól ch'i è desolatǝ
Un cant al deportatǝ,
A fiàm.

Bòtǝ e gridǝ, lamenti, pianti,
Sentinèlǝ notǝ e dì,
Śon de paśi, de mitra e śchianti,
Pre dà mortǝ a chi fuzì.

Forś un dì la sośpirata
Primavera a rtornǝrà,
Da i lamenti deśiderata
Libǝrtà a rfiorirà,
Libǝrtà a rfiorirà.

Da i campi del dolorǝ
A rsorzǝrà la vita
Da i campi del dolorǝ
A rsorzǝrà la vita
Dumàn.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org