Lingua   

Canción a Víctor

Inti-Illimani
Pagina della canzone con tutte le versioni


Version française de Riccardo Venturi
CANZONE A VÍCTORCHANSON POUR VICTOR
  
Grano e mais la voce tua,Blé et maïs, c'était ta voix,
Mano di seminatore.la main d'un semeur.
Anima di rame, pane e carbone,Âme de cuivre, pain et charbon
Figlio del tempo e del solefils du soleil et du temps.
Anima di rame, pane e carbone,Âme de cuivre, pain et charbon,
Figlio del tempo e del sole.Fils du soleil et du temps.
  
Il tuo canto fu un fiore di metallo,Ton chant était fleur de métal,
Il grido della moltitudine,cri de la multitude,
Arma nel pugno lavoratore,arme dans le poing du travailleur,
Vento del nord e del sudvent du nord et du sud
Arma nel pugno lavoratore,Arme dans le poing du travailleur,
Vento del nord e del sud.vent du nord et du sud.
  
Cadesti là, con altri milleTu es tombé là comme des milliers
Quando è nato il dolore,quand la douleur est née.
Falce e martello, il tuo cuoreFaucille et marteau, ton cœur
Rosso di vita s'aprìrouge de vie s'est ouvert
Falce e martello, il tuo cuoreFaucille et marteau, ton cœur
Rosso di vita s'aprì.rouge de vie s'est ouvert.
  
E così il popolo t'irrigheràAinsi le peuple t'arrosera
In un giardino di luce,dans un jardin de lumière,
Sarai squilla di lotta e di amore,tu seras un clairon de lutte et d'amour,
Canto del Cile saraile chant du Chili tu seras
Sarai squilla di lotta e d'amore,Tu serais un clairon de lutte et d'amour,
Canto del Cile sarai!le chant du Chili tu seras!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org