Language   

Universal Soldier

Buffy Sainte-Marie
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione spagnola di Gustavo Sierra Fernandez
UNIVERSAL SOLDIER

He's five foot-two, and he's six feet-four,
He fights with missiles and with spears.
He's all of thirty-one, and he's only seventeen,
Been a soldier for a thousand years.

He's a a Catholic, a Hindu, an Atheist, a Jain,
A Buddhist and a Baptist and a Jew.
And he knows he shouldn't kill,
And he knows he always will,
Kill you for me my friend and me for you.

And he's fighting for Canada,
He's fighting for France,
He's fighting for the USA,
And he's fighting for the Russians,
And he's fighting for Japan,
And he thinks we'll put an end to war this way.

And he's fighting for Democracy,
He's fighting for the Reds,
He says it's for the peace of all.
He's the one who must decide,
Who's to live and who's to die,
And he never sees the writing on the wall.

But without him,
How would Hitler have condemned him at Dachau? [1]
Without him Caesar would have stood alone,
He's the one who gives his body
As a weapon of the war,
And without him all this killing can't go on.

He's the Universal Soldier and he really is to blame,
His orders come from far away no more,
They come from here and there and you and me,
And brothers can't you see,
This is not the way we put the end to war.
SOLDADO UNIVERSAL

Mide un metro ochenta y ocho y mide un metro noventa y cinco
Lucha con misiles y con lanzas
Su edad es ya 31 y sólo tiene 17
Ha sido soldado durante mil años

Es católico, hindú, ateo, jainita,
budista y baptista y judío
y sabe que no debe matar
y sabe que siempre lo hará
te mata por mí, amigo mío, y a mí por ti.

Y está luchando por Canadá,
está luchando por Francia,
está luchando por EE.UU,
y está luchando por los rusos
y está luchando por Japón,
y cree que pondremos fin a la guerra de esta manera.
Y está luchando por la Democracia
y luchando por los Rojos
Dice que es todo por la paz
Él es el único que debe decidir
quien ha de vivir y quien ha de morir
y nunca ve las escrituras en los muros.

Pero sin él cómo se podría haber
condenado a Hitler en Dachau
Sin él César se hubiera quedado sólo
Es el único que da su cuerpo
como arma para la guerra
y sin él toda esta matanza no puede continuar.
Él es el soldado universal y
es quien realmente tiene la culpa
Sus órdenes ya no vienen de lejos
vienen de él, de tú, y de mí
y de los hermanos ¿no podéis ver
que ésta no es la manera en la que pondremos fin a la guerra.
[1] Donovan's version: "Labau"


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org