Lingua   

Don't Ask

Bernard Carney
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana
DON'T ASKNon Chiedere
  
Don't ask why you thought you knew the meaning of liberationNon chiedere perchè tu credessi di sapere il significato di liberazione
Don't ask why democracy's a word you thought you'd understoodNon chiedere perché democrazia è una parola che pensavi di capire
Don't ask why you ever believed that war is not the answerNon chiedere perchè tu non abbia mai creduto che la guerra sia la risposta
Don't ask why it always seems to take so much flesh and bloodNon chiedere perchè sembra sempre prendere così tanta carne e così tanto sangue
  
Why does liberation carry such a pricePerché la liberazione ha un tale prezzo?
Why is it democracy get's sacrificedPerché è la democrazia che viene sacrificata?
Don't ask - cos you don't wanna knowNon chiedere - perché non vuoi sapere
Don't ask - cos you're never gonna knowNon chiedere - perché non saprai mai
  
Don't ask why you thought you knew the meaning of the word invasionNon chiedere perchè tu credessi di sapere il significato della parola invasione
Don't ask if the woman in the rubble ever made it aliveNon chiedere se la donna tra le macerie sia sopravvisuta
Don't ask if you thought the word peace was ever part of the equationNon chiedere se pensassi che la parola pace avesse mai fatto parte dell'equazione
Don't ask if the baby in the bomb blast ever survivedNon chiedere se il neonato nella bomba(?) abbia fatto saltare ogni sopravvissuto
  
Don't ask what it is that we think we've wonNon chiedere cos'è ciò che crediamo di aver vinto
Or even the way in which it was doneO anche il modo in cui questo è stato fatto
Don't ask - cos you don't wanna knowNon chiedere - perché non vuoi sapere
Don't ask - cos you're never gonna knowNon chiedere - perché non saprai mai
  
How is it that our great ideals all end up on the floorCome mai tutti i nostri grandi ideali finiscono sul pavimento?
How is it we can't stop ourselves from sinking into warCome mai non riusciamo a smettere di affondare nella guerra?
I can't say that I'm right and I know that your not wrongNon posso dire di aver ragione e so che tu non hai torto
So all these questions end up in a songQuindi tutte queste domande finiscono in una canzone
  
Don't ask if what you read in the media isn't quite the full storyNon chiedere se ciò che hai letto nei media è esattamente la storia completa
Don't ask if we think we've made the world a much safer placeNon chiedere se pensiamo di aver reso il mondo un posto molto più sicure
Don't ask if you thought you were a part of the human familyNon chiedere se pensassi di essere una parte della famiglia umana
Don't ask in the name of which god we can all embraceNon chiedere in nome di quale dio possiamo tutti abbracciarci
  
Tired old questions running round my brainVecchie e stanche domande che mi girano per il cervello
Same old profits same old gainStessi vecchi profitti, stessi vecchi guadagni
Don't ask - cos you don't wanna knowNon chiedere - perché non vuoi sapere
Don't ask - cos you're never gonna knowNon chiedere - perché non saprai mai
Don't ask - cos you don't wanna knowNon chiedere - perché non vuoi sapere


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org