Original | Traduzione italiana |
DON'T ASK | Non Chiedere |
| |
Don't ask why you thought you knew the meaning of liberation | Non chiedere perchè tu credessi di sapere il significato di liberazione |
Don't ask why democracy's a word you thought you'd understood | Non chiedere perché democrazia è una parola che pensavi di capire |
Don't ask why you ever believed that war is not the answer | Non chiedere perchè tu non abbia mai creduto che la guerra sia la risposta |
Don't ask why it always seems to take so much flesh and blood | Non chiedere perchè sembra sempre prendere così tanta carne e così tanto sangue |
| |
Why does liberation carry such a price | Perché la liberazione ha un tale prezzo? |
Why is it democracy get's sacrificed | Perché è la democrazia che viene sacrificata? |
Don't ask - cos you don't wanna know | Non chiedere - perché non vuoi sapere |
Don't ask - cos you're never gonna know | Non chiedere - perché non saprai mai |
| |
Don't ask why you thought you knew the meaning of the word invasion | Non chiedere perchè tu credessi di sapere il significato della parola invasione |
Don't ask if the woman in the rubble ever made it alive | Non chiedere se la donna tra le macerie sia sopravvisuta |
Don't ask if you thought the word peace was ever part of the equation | Non chiedere se pensassi che la parola pace avesse mai fatto parte dell'equazione |
Don't ask if the baby in the bomb blast ever survived | Non chiedere se il neonato nella bomba(?) abbia fatto saltare ogni sopravvissuto |
| |
Don't ask what it is that we think we've won | Non chiedere cos'è ciò che crediamo di aver vinto |
Or even the way in which it was done | O anche il modo in cui questo è stato fatto |
Don't ask - cos you don't wanna know | Non chiedere - perché non vuoi sapere |
Don't ask - cos you're never gonna know | Non chiedere - perché non saprai mai |
| |
How is it that our great ideals all end up on the floor | Come mai tutti i nostri grandi ideali finiscono sul pavimento? |
How is it we can't stop ourselves from sinking into war | Come mai non riusciamo a smettere di affondare nella guerra? |
I can't say that I'm right and I know that your not wrong | Non posso dire di aver ragione e so che tu non hai torto |
So all these questions end up in a song | Quindi tutte queste domande finiscono in una canzone |
| |
Don't ask if what you read in the media isn't quite the full story | Non chiedere se ciò che hai letto nei media è esattamente la storia completa |
Don't ask if we think we've made the world a much safer place | Non chiedere se pensiamo di aver reso il mondo un posto molto più sicure |
Don't ask if you thought you were a part of the human family | Non chiedere se pensassi di essere una parte della famiglia umana |
Don't ask in the name of which god we can all embrace | Non chiedere in nome di quale dio possiamo tutti abbracciarci |
| |
Tired old questions running round my brain | Vecchie e stanche domande che mi girano per il cervello |
Same old profits same old gain | Stessi vecchi profitti, stessi vecchi guadagni |
Don't ask - cos you don't wanna know | Non chiedere - perché non vuoi sapere |
Don't ask - cos you're never gonna know | Non chiedere - perché non saprai mai |
Don't ask - cos you don't wanna know | Non chiedere - perché non vuoi sapere |