Lingua   

Cacca nello spazio

CapaRezza
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française – CACA DANS L'ESPACE – Marco Valdo M.I. – 20...
CACCA NELLO SPAZIOCACA DANS L'ESPACE
Hanno inaugurato lo spazioporto. La folla col fiato corto s'incolla all'asfalto come un gatto morto, guarda fisso lo shuttle, lucido di smalto bianco col naso puntato in alto accanto alla rampa di lancio. Arriva il sindaco nel cielo indaco del crepuscolo, rosso di lambrusco, parla e non si becca un fischio. Tutti applaudono quando notano che è pronto il varo con una bottiglia gran cuvée Laurent Perrier.
Tutta la ciurma vestita di gala si incanala, sfila per la strada che pare la prima della Scala. Lo spazio non è il suo ramo ma vi si aggrappa come un koala. Tipi snob che avrei affogato come cioccolato nel marsala, autorità di Lions e Rotary, prendono posto nel Discovery, ma è pagato dallo Stato quel pieno, questo è osceno, non Madame Bovary. Sulla Terra è guerra tra poveri, non c'è posto se ti ricoveri. Tre, due, uno, contatto, parte lo shuttle con tanto d'autografi.
Ils ont inauguré le port spatial.
La foule, le souffle court,
Se colle à asphalte
comme un chat mort.
Elle regarde la navette, fixement
Et son revêtement d'émail blanc
Au nez pointé haut à côté de la rampe de lancement.
«Three, two, one…»Le maire arrive dans le ciel indigo
du crépuscule, rouge de lambrusco,
Il parle et pas un sifflet.
Tous applaudissent quand est prêt
Le lancement avec une bouteille
De Laurent Perrier grande cuvée.
Con uno shuttle stiamo mandando cacca nello spazio. Meglio così, staremo più larghi, cacca nello spazio. Extraterrestri è in arrivo cacca nello spazio. Voi siete artisti, fate i cerchi nel grano, noi cacca nello spazio, cacca nello spazio.Toute la foule vêtue de gala
Se canalise, défile par la route
Comme à une première à la Scala.
L'espace n'est pas sa branche,
Mais elle s'agrippe comme un koala.
Des types snobs que j'aurais engloutis
Comme du chocolat dans le marsala,
Des grosses légumes du Lions et du Rotary,
Prennent place dans le Discovery,
Mais c'est payé par l'État,
C'est obscène, pas Madame Bovary.
Sur la Terre, c'est la guerre entre les pauvres,
Il n'y a pas d'endroit où se réfugier.
Trois, deux, un, contact, et…
La navette décolle
Remplie d'autographes.
«Three, two, one…»
C'è un uomo di mezza età con la sua metà che ne ha meno della sua metà; un amore acerbo, colto certo nella disco a Porto Cervo. Il prelato ha pronto il verbo, del creato è molto esperto; dall'abitacolo caccia il diavolo ma ne maneggia lo sterco. Il giovane cantante rap è gia nella fase REM, sogna lo star system, video space per la top ten. Il business man punta su Giove per le fabbriche nuove: vuole fare il pieno di lavoro alieno da pagare meno che altrove. Il generale non ha più il fisico, è bianco e tisico, avrebbe goduto più col Futurisiko. Uomini di stampo politico poggiano i loro culi regi sulle poltrone con i fregi, i soliti loro privilegi. Da lassù la terra pare una boccia dal peso di un'oncia ricoperta d'acqua, ma dalla doccia non cade una goccia. C'è chi si piglia tutto lo spazio e chi lo piglia in saccoccia, in piedi come pendolari sui treni Bari-Foggia. Però sono contento perché …Avec une navette, nous envoyons du caca dans l'espace.
Nous ne bouchons pas les égouts, caca dans l'espace.
Extraterrestres, vos cacas, cacas dans l'espace.
Autre chose que des approches, caca dans l'espace.
Il y a un homme d'âge moyen avec sa moitié
qui en a moins de la moitié ;
Un amour âpre, cultivé certes
À Porto Cervo à la discothèque.
Le prélat a son discours prêt,
En matière de création, il est très expert ;
De l'habitacle, il chasse le diable,
Mais il en recueille les fèces.
Le jeune chanteur rap est déjà dans sa phase REM,
Video space pour le top ten, rêve de star system.
Le businessman compte sur Jupiter
Pour ses nouvelles affaires :
Il veut faire le plein de travail étranger
Moins cher qu'ailleurs à payer.
Le général n'a plus le physique,
Il est blanc et phtisique.
Il s'amuserait mieux avec Futurisiko.
Les gens de la classe politique posent
Leurs culs royaux sur les fauteuils à franges,
Ce sont les habituels privilégiés. De là-haut,
La terre ressemble à une boule
Légère recouverte d'eau,
Mais de la douche, rien ne coule.
Il en y a une qui prend tout l'espace
Et qui le met dans sa sacoche,
Debout comme les navetteurs lambda
Sur les trains Bari-Foggia.
Cependant,
Je suis content...
Con uno shuttle stiamo mandando cacca nello spazio. Meglio così, staremo più larghi, cacca nello spazio. Extraterrestri è in arrivo cacca nello spazio. Voi siete artisti, fate i cerchi nel grano, noi cacca nello spazio, cacca nello spazio.Car avec une navette,
Nous envoyons du caca dans l'espace.
C'est mieux ainsi, nous serons plus à l'aise,
Caca dans l'espace.
Extraterrestres,
Arrive le caca dans l'espace.
Vous, vous êtes des artistes,
Vous faites des ronds dans le blé,
Nous, on a envoyé
Du caca dans l'espace,
Du caca dans l'espace.
Cacca nello spazio. Con uno shuttle stiamo mandando cacca nello spazio. Non intasiamo le fognature, cacca nello spazio. Extraterrestri, cacchi vostri, cacchi nello spazio. Altro che incontri ravvicinati, cacca nello spazio.Du caca dans l'espace.
Avec une navette,
Nous envoyons du caca dans l'espace.
Nous ne bouchons pas les tinettes,
Caca dans l'espace.
Extraterrestres, vos cacas, cacas dans l'espace.
Autre chose que des approches,
Du caca dans l'espace.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org