To ακορντεόν
Manos Loïzos / Μάνος Λοΐζος
Loading...
Originale | Traducción española por Nikolas © 05-08-2006 @ 12:11
|
TO ΑΚΟΡΝΤΕΌΝ | EL ACORDEÓN |
| |
Στη γειτονιά μου την παλιά είχα ένα φίλο | En mi barrio viejo tuve un amigo |
που ήξερε και έπαιζε τ' ακορντεόν | que sabía tocar el acordeón |
όταν τραγούδαγε φτυστός ήταν ο ήλιος | cuanto cantaba era como el sol |
φωτιές στα χέρια του άναβε τ' ακορντεόν | fuegos en sus manos encendía el acordeón |
| |
Μα ένα βράδυ σκοτεινό σαν όλα τ' άλλα | Pero una noche oscura como todas |
κράταγε τσίλιες παίζοντας ακορντεόν | estuvo a la mira tocando el acordeón |
φασιστικά καμιόνια στάθηκαν στη μάντρα | camiones fascistas pararon en la valla |
και μια ριπή σταμάτησε τ' ακορντεόν | y una ráfaga paró el acordeón |
| |
Τ' αρχινισμένο σύνθημα πάντα μου μένει | Lo eslogan empezado siempre me queda |
όποτε ακούω από τότε ακορντεόν | cada vez que oiga desde entonces acordeón |
κι έχει σαν στάμπα τη ζωή μου σημαδέψει | y como estampa mi vida ha marcado |
δε θα περάσει ο φασισμός | No pasará el fascismo! |