Originale | Versione italiana di Simo |
POR LA RAZÓN O LA FUERZA | PER LA RAGIONE O LA FORZA |
| |
Guerra, conflicto, miseria y destrucción | Guerra, conflitto, miseria e distruzione |
Muerte, locura, que extermina la razon | morte, pazzia, che stermina la ragione |
Sucios gobiernos, secreta ocupación | schifosi governi, segreta occupazione |
Nueva dictadura electoral | nuova dittatura elettorale |
| |
Miedo, odio, la sombra del terror | Paura, odio, l'ombra del terrore |
Cobardes, saqueos, mas muerte y violación | codardi, saccheggi, ancora morte e violazione |
Siento, lloro, por un mundo mejor | sento, piango, per un mondo migliore |
Recuerdos de un pasado sin dolor | ricordi di un passato senza dolore |
| |
Trafico de armas, negocio en expansion | Traffico di armi, commercio in espansione |
Manejan a su antojo la barbarie y el horror | maneggiano a loro capriccio la barbarie e il terrore |
Politicos vendiendo su honra al capital | politici vendendo il loro onore al capitale |
Perra disciplina militar | cagna disciplina militare |
| |
Mienten, saben, como legitimar | Mentono, sanno, come legittimare |
Torturas a inocentes lo que importa es ganar | torture a innocenti quello che importa è guadagnare |
Libran combates en nombre de la paz | liberano combattono in nome della pace |
Justiifcan la masacre por un orden social | giustificano il massacro per un ordine sociale |
| |
Y siento, intento, vivir cada dia la ilusion | E sento, provo, vivere ogno giorno l'illusione |
Quiero creer que el mundo aun puede ser mejor | voglio credere che il mondo ancora può essere migliore |
Y siento, intento, que no llore mas mi corazon | e sento, provo, che non pianga più il mio cuore |
Y saber que un dia viviremos sin rencor | e sapere che un giorno vivremo senza rancore |
| |
Y esta historia eterna y sin final | E questa storia eterna e senza fine |
De luchas entre pueblos se tiene que acabar | di lotte tra popoli dovrà smettere |
Algun dia el hombre entendera | qualche giorno l'uomo capirà |
Y sufriendo sus errores, podra rectificar | a patendo i suoi errori, potrà correggere |
| |
Y siento, intento, vivir cada dia la ilusion | E sento, provo, vivere ogno giorno l'illusione |
Quiero creer que el mundo aun puede ser mejor | voglio credere che il mondo ancora può essere migliore |
Y siento, intento, que no llore mas mi corazon | e sento, provo, che non pianga più il mio cuore |
Y saber que un dia viviremos sin rencor | e sapere che un giorno vivremo senza rancore |
| |
Y siento, intento, vivir cada dia la ilusion | E sento, provo, vivere ogni giorno l'illusione |
Quiero creer que el mundo aun puede ser mejor | voglio credere che il mondo ancora può essere migliore |
Y siento, intento, que no llore mas mi corazon | e sento, provo, che non pianga più il mio cuore |
Y saber que un dia viviremos sin rencor | e sapere che un giorno vivremo senza rancore |