Language   

Oncle Archibald

Georges Brassens
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Salvo Lo Galbo:
ONCLE ARCHIBALDZIO ARCIBALDO
  
O vous, les arracheurs de dentsDentisti, preti e ciabattini
Tous les cafards, les charlatansed osti che mescete ai vini
Les prophètesacqua tonica,
Comptez plus sur oncle Archibaldlo zio Arcibaldo vi saluta
Pour payer les violons du bale non vi lascia che una muta
A vos fêtes,fisarmonica,
A vos fêtes.fisarmonica.
  
En courant sus à un voleurMentre inseguiva uno sbandato
Qui venait de lui chiper l'heureche gli aveva sgraffignato
A sa montrel'orologio
Oncle Archibald, coquin de sort!a zio Arcibaldo toccò in sorte
Fit, de Sa Majesté la Mortdi incappare nella Morte
La rencontre,tutto mogio,
La rencontre.tutto mogio.
  
Telle une femme de petite vertuCome una zoccola dappoco
Elle arpentait le trottoir dus'aggirava intorno al fuoco
Cimetièreal camposanto
Aguichant les hommes en troussante per fermar qualche cliente
Un peu plus haut qu'il n'est décentsollevava oltre il decente
Son suaire,il suo manto,
Son suaire.il suo manto.
  
Oncle Archibald, d'un ton gouailleurLo zio urlò "Tanto non m'ingrifo!
Lui dit: "Va-t'en faire pendre ailleursE còpriti chè mi fai schifo,
Ton squelettevecchia ossuta!
Fi! des femelles décharnées!Non sei il mio tipo, mi dispiace,
Vive les belles un tantinetla mia Venere è procace
Rondelettes,e paffuta,
Rondelettes!"e paffuta!"
  
Lors, montant sur ses grands chevauxLa Morte speronò il suo bolso
La Mort brandit la longue fauxe controllando l'ora al polso
D'agronomesi decise,
Qu'elle serrait dans son linceulbrandì la falce dal lenzuolo
Et faucha d'un seul coup, d'un seule fu in un colpo, un colpo solo
Le bonhomme,che lo uccise,
Le bonhomme.che lo uccise.
  
Comme il n'avait pas l'air contentSiccome lui non le fu domo,
Elle lui dit: "Ça fait longtempslei gli disse "Tu sei l'uomo
Que je t'aimeche ho più amato
Et notre hymen à tous les deuxe i nostri incontri eran previsti
Était prévu depuis le jour defin dal giorno in cui venisti
Ton baptême,battezzato,
Ton baptême.battezzato!
  
"Si tu te couches dans mes brasSe mi ti stendi fra le braccia
Alors la vie te sembleralascerai questa vitaccia
Plus faciled'afflizioni
Tu y seras hors de portéenon dovrai più temere i cani,
Des chiens, des loups, des hommes et desi lupi dai sembianti umani
Imbéciles,e i coglioni,
Imbéciles.e i coglioni!
  
"Nul n'y contestera tes droitsNon avrai più chi ti disprezza,
Tu pourras crier "Vive le roi!"puoi cantare "Giovinezza!"
Sans intriguese ti pare...
Si l'envie te prend de changerE se ti fai un'altra opinione,
Tu pourras crier sans dangerpuoi intonare una canzone
"Vive la Ligue,popolare,
Vive la Ligue!"popolare.
  
"Ton temps de dupe est révoluNon temerai più la cifosi
Personne ne se paiera plusper due spiccioli schifosi
Sur ta bêtedi salario.
Les "Plaît-il, maître?" auront plus coursNon dovrai più assentire prono
Plus jamais tu n'auras à cour-a chi ti chiede qualche buono
ber la tête,straordinario,
ber la tête."straordinario.
  
Et mon oncle emboîta le pasLo zio Arcibaldo le andò dietro,
De la belle, qui ne semblait pasin lei sparì quel ghigno tetro,
Si férocequel suo scherno
Et les voilà, bras dessus, bras dessous,e tutti udirono il preconio
Les voilà partis je ne sais oùdi quel loro matrimonio
Faire leurs noces,sempiterno,
Faire leurs noces.sempiterno.
  
O vous, les arracheurs de dentsDentisti, preti e ciabattini
Tous les cafards, les charlatansed osti che mescete ai vini
Les prophètesacqua tonica,
Comptez plus sur oncle Archibaldlo zio Arcibaldo vi saluta
Pour payer les violons du bale non vi lascia che una muta
A vos fêtes,fisarmonica,
A vos fêtes.fisarmonica.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org