Lingua   

Domingo Ferreiro

Luar na Lubre
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione castigliana da Traduce Letras
DOMINGO FERREIRODOMINGO FERREIRO
  
Suona la gaita Domingo FerreiroToca la gaita, Domingo Ferreiro,
suona la gaita... "non voglio, non voglio!"Toca la gaita, '¡no quiero, no quiero! "
perché i fiumi sono pieni di sanguePorque están llenos de sangre los ríos
perché non voglio non voglio non voglioPor que no quiero, no quiero, no quiero.
  
E già si sono seccati i rami in fioreY se han secado las ramas floridas
che lei portava nella gonna al ventoTraguía que en el viento
che lei portava al suo fidanzato soldatoElla traguía su novio soldado
o pescatore, contadino, marinaio.O pescador, agricultor, marinero.
  
Sulla Galizia è già caduta la pesteSobre Galicia ha caído la plaga
Ai! Sono venuti gli oscuri sergenti¡Ąy! Los oscuros sargentos vinieron
già ai pini impiccano gli uominiYa de los pinos colgaban los hombres
suona la gaita.. "non voglio, non voglio!"Toca la gaita: no quiero, no quiero
  
E chi è vivo andrà sui montiY el que está vivo andará por el monte
e nei paesi i buoni sono già cadutiY en los pueblos los buenos ya han caído
Ai! che non vadano i lupi sui monti¡Ay! Que no vayan los lobos al monte
suona la gaita.. "non voglio, non voglio!"Toca la gaita, no quiero, no quiero.
  
Suona la gaita, che balli il vescovoToca la gaita, que baile el Obispo
suona la gaita.. non voglio, non voglioToca la gatia, no quiero, no quiero
perché non è tempo di festa in SpagnaPorque no es tiempo de fiesta en Espańa
perché non voglio non voglio non voglioPorque no quiero, no quiero, no quiero.
  
Suona la gaita, che danzi il serpente,Toca la gaita, que baile la serpiente,
suona la gaita.. "non voglio, non voglio"Toca la gatia, no quiero, no quiero,
perché la gaita non vuole che suoniPorque la gaita no quiere que toque,
perché è morto Domingo FerreiroPorque murió Domingo Ferreiro.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org