Lingua   

Complainte de la blanche biche

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


La versione interpretata da Laurence Guillon & 3D.
LA CERBIATTA

Quelle che al bosco van son la madre e la figlia,
canta la madre e la figlia sospira.
“Cos'hai da sospirar, mia bianca Margherita?”
“Dirlo proprio non so, ma sono in preda all'ira.
Son fanciulla di giorno, e la notte cerbiatta,
mi danno la caccia marchesi e baroni.
E Rinaldo, mio fratello, è di tutti il peggiore,
andate madre mia, andate presto a dirgli
che fermi i suoi cani fino a mezzodì domani.”
“Dov'è la tua muta, Rinaldo, sì gentile?”
“È nel bosco a cacciare la bianca cerbiatta.”
“Fermala, Rinaldo, la devi fermare.”
Tre volte l'ha incitata col suo corno di rame,
al terzo suono del corno la cerva è già presa.
“Mandiam lo scalcatore a scuoiar la cerbiatta”,
ma chi la scuoia dice: “Non so proprio che dire.
Ha i capelli dorati e seno di fanciulla.”
Ha cavato il coltello e in parti l'ha squartata,
e ne han fatto un banchetto per marchesi e baroni:
“Siamo qua, manca solo mia sorella Margherita.”
“Non avete che a mangiar, son la prima portata,
La mia testa è nel piatto con il cuore e i polmoni,
del mio sangue tutta la cucina è bagnata,
le mie povere ossa brucian su quei carboni.”
Quelle che al bosco van son la madre e la figlia,
canta la madre e la figlia sospira.
“Cos'hai da sospirar, mia bianca Margherita?”
“Dirlo proprio non so, ma sono in preda all'ira.”
COMPLAINTE DE LA BLANCHE BICHE

Celles qui vont au bois, c'est la mère et la fille,
La mère va chantant et la fille soupire.
La mère va chantant et la fille soupire,
Qu'a vous à soupirer, ma fille Marguerite?

Qu'a vous à soupirer, ma fille Marguerite?
J'ai bien grande ire en cœur et n'ose vous le dire.
J'ai bien grande ire en cœur et n'ose vous le dire,
Je suis fille le jour et la nuit blanche biche.

Je suis fille le jour et la nuit blanche biche,
La chasse est après moi, les barons et les princes.
La chasse est après moi, les barons et les princes,
Et mon frère Renaud qui est encore bien pire.

Où sont tes chiens, Renaud, et ta chasse gentille?
Il sont dedans le bois à courre blanche biche.
Arrête tes chiens, Renaud, arrête, je t'en prie.
Trois fois les a cornés à son cornet de cuivre.

Trois fois les a cornés de son cornet de cuivre,
A la troisième fois la blanche biche est prise.
Celui qui la dépouille dit: Je ne sais que dire.
Elle a le cheveu blond et le sein d'une fille.

A tiré son couteau, en quartiers il l'a mise,
En ont fait un repas aux barons et aux princes.
En ont fait un repas aux barons et aux princes.
Nous voici tous illec, faut ma sœur Marguerite.

Vous n'avez qu'à manger, suis la première assise,
Ma tête est dans le plat et mon cœur aux chevilles.
Mon sang est répandu par toute la cuisine,
Et sur vos noirs charbons mes pauvres os y grillent.



Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org