Language   

Chant d’espoir

Jean Cayrol
Back to the song page with all the versions


Versione russa di Евгений Виноградов
LIED DER HOFFNUNGПЕСНЯ НАДЕЖДЫ
Da wir, meine Brüder, hier
wie Abwesende gehen,
wenn wir in unserer Hand
das erste Stück Weißbrot halten werden,
wenn ich in meinen beiden Händen
dein erstes Gesicht von damals halten werde,
wenn wir auf den Wegen
die Elster vorbeifliegen sehen
und die Ernte vergehn,
Шагаем, братья, здесь мы будто
На белом свете нас уж нет.
Когда руками сможем взять
Мы белый румяный багет
Когда в руках смогу держать
Я первого сына портрет
Когда увидим вдоль дорог
Мы девушек, несущих хлеб.
dann, meine Brüder, werden wir
den Schritt der Lebenden haben.
Тогда лишь, братья, зашагаем
И возродимся средь живых.
Wenn wir die Liebe, den Wein und
den Tabak in unseren Häusern haben werden,
wenn auf der Grenze
die erste Winde blühen wird,
wenn wir am Fluß sein werden,
die ersten Fischer des Frühlings,
Когда любовь, табак и вина
В домах появятся у нас
Когда увидим на границе
Цветенье первого вьюнка
Когда к реке весной спустившись,
Узнаем счастье рыбака.
dann, meine Brüder, werden wir
den Schritt der Lebenden haben.
Тогда лишь, братья, зашагаем
И возродимся средь живых.
Wenn ein ganzes gefangenes Leben
in ein Lied umgesetzt werden kann,
wenn unsere strahlenden Schafshüter
Früchte in den Jahreszeiten sammeln werden,
Wenn wir in unsere Gebete,
die verfluchten Namen
unserer Gefängnisse einschließen werden,
Когда о нашем заключенье
Мы песню решимся пропеть
Когда в садах, просторных, светлых
Плоды на кустах будут спеть
Когда проклятья тюрьмам этим
В свои молитвы сможем внесть
dann, meine Brüder, werden wir
den Schritt der Lebenden haben.
Тогда лишь, братья, зашагаем
И возродимся средь живых.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org