Lingua   

Almirante

Roberto Benigni
Pagina della canzone con tutte le versioni


Version française – Almirante – Marco Valdo M.I. – 2009
ALMIRANTEALMIRANTE
  
Maledetta l'oraMaudite soit l'heure,
il giorno il secondo, toh,Le jour, la seconde
in cui du' merdaioliOù deux emmerdeurs
ti misero al mondo.Te mirent au monde.
  
Maledetta l'oraMaudite, l'heure soit,
il giorno e l'annataLe jour et l'année
che la tu' mamma ti detteOù ta mamma te donna
la su' prima poppata.Ta première tétée.
  
Maledetta l'ora buiaMaudite soit l'heure de la nuit
ancor di più la notte cupaEt plus encore la nuit de sabbat
che un finocchio ti convinseOù un crétin te convainquit
a esser figlio della lupaD'être un fils de la lupa.
  
Se dovessi maledirtiSi fallait te maudire
poi non saprei come finirla,Je ne saurais comment en finir
maledetto sia quel giornoMaudit soit ce jour-là
che ti fecero balilla.qui te fit ballila.
  
Maledetta l'oraMaudite soit l'heure
e tutto il calendariode cette année calendaire
in cui mille finocchioù mille crétins de malheur
ti fecero segretario.te firent secrétaire.
  
Maledetta la persona,Maudite la personne de choix
che stesse sempre male,Qu'elle se sente toujours mal
che ti parlò per la prima voltaQui pour la première fois te parla
della Destra Nazionale.De la Droite Nationale.
  
S'aprisse la porta,La porte s'ouvrira.
senza tu te ne sia accorto,Sans que tu t'en aperçoives encor
entrassero le mogliEntrèront les femmes et les amis
di ogni partigiano morto.de tous les partisans morts.
  
Poi t'aprissero la boccaIls t'ouvriront la bouche
e da maggio a carnevaleEt de mai au carnaval
ti facessero be' le coseIls te feront sous la douche
e cantar l'Internazionale.Chanter l'Internationale.
  
Poi arrivasse, come si chiama,Puis viendra; comment s'appelle-t-il ?
Terracini, no, Paietta, Natta e IngraoTerracini, non, Pajetta, Natta ou Ingrao
ti cacassero sugl'occhiQui te chiera sur les cils
mentre cantan Bella Ciao.Tout en chantant Bella Ciao.
  
Alla fine vanno via,À la fin, il s'en ira
finalmente sei contento,Et te voilà content
ma ti piscia addosso LamaMais te pisse dessus Lama
mentre canta Fischia il vento.Tout en chantant Siffle le vent.
  
Ti venisse un colpo,Un malheur frappera ton ego
ti venisse un accidente,Ce sera un accident
gli uomini son tutti uguali,Les hommes sont tous égaux
ma te tu sei differente.Mais toi, tu es différent.
  
Ti scoppiasse la vescica (tum!),Ta vessie éclatera (boum !)
ti scoppiassero i coglion (tum tum!)Tes couilles éclateront (poum ! Poum !)
ti scoppiassero in un meseEn un mois t'éclateront
trentatré rivoluzioni.Trente-trois révolutions.
  
Ti venisse la febbre,Que la fièvre te prenne !
ti venisse un ascesso,Qu'un abcès te tienne !
ti scoppiassero in culoQue dans ton cul explosent
tutte le bombe che tu ha' messo.Toutes les bombes que tu poses !
  
Ti chiavassero la moglie (ah!)Tous les morts des guerres
tutti i morti delle guerre,Sauteront ta moukère
e ti nascesse un figlioloet un fils te naîtra
che assomiglia a Berlinguerre.Qui à Berlinguer ressemblera !


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org