Lingua   

L'abito della sposa

Ivano Fossati
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française – L'HABIT D'ÉPOUSE – Marco Valdo M.I. – 201...
L'ABITO DELLA SPOSAL'HABIT D'ÉPOUSE
  
Ha lo stomaco magroElle a l'estomac maigre
questa giovane sposaCette jeune épouse.
dovreste farla mangiareVous devriez la faire
di piùManger davantage.
Ha un brutto sogno da donnaElle a un laid rêve de femme
che non dice a paroleQui ne dit pas une parole
ma sposta metro per metroMais avance mètre par mètre,
nell'erba freddaDans l'herbe froide,
Un soldato miserabileUn soldat épuisé
sui binari bruciatiSur les rails brûlés.
in un italiano teatrale grida:Dans un italien théâtral, il crie :
"viva la follia"« Vive la folie »
e lei: "ho paura delle buone notizieEt elle : « J'ai peur des bonnes nouvelles
perché è peggio di come si diceCar c'est pire qu'on ne dit
anche l'inferno di BabiloniaMême l'enfer de Babylone
fu dimenticato così"Fut oublié ainsi »
  
Cosa volete che sia, signoriMessieurs, que voulez-vous que ce soit?
è tutto tempo che passaC'est tout le temps qui passe.
cosa volete che siaQue voulez-vous que ce soit ?
è un abito che si indossaC'est un habit qui se porte.
cosa vuoi mai che siaQue veux-tu que ce soit ?
è il tuo tempo che passaC'est ton temps qui va passant.
lei alzò un poco la gonnaElle leva un peu sa jupe ;
l'uomo le disse: "vieni, ora"L'homme lui dit : « Viens, maintenant ».
  
Quando anche l'ultimo soldatoQuand, même le dernier soldat
ebbe fatto scorta di leiL'eut accompagnée là
in quel freddo carnaleDans ce froid charnel,
lei si sentì ancora bellaElle se sentit encore belle
col suo profumo volgareAvec son parfum vulgaire
come la sete di vittoriaComme la soif de victoire
da consumare per giorniÀ consommer pendant des jours
e così siaEt ainsi toujours.
  
Cosa volete che dica, signoriMessieurs, que voulez-vous qu'elle dise ?
è tutto tempo che passaC'est tout le temps qui passe.
cosa volete che dicaQue voulez-vous qu'elle dise ?
è un abito che si indossaC'est un habit qui se porte.
cosa vuoi mai che sia, bellaQue veux-tu qu'elle soit, belle ?
è il tuo tempo che passaC'est ton temps qui va passant.
il soldato le disse: "ho paura"Le soldat lui dit : « Je tremble »
e lei rispose: "dormi, ora".Et elle répond : « Dors, maintenant ».


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org