Hero Of War
Rise AgainstOriginal | Versione italiana di ZugNachPankow |
HERO OF WAR | EROE DI GUERRA |
He said, "Son, Have you seen the world? Well, what would you say If I said that you could? Just carry this gun, you'll even get paid." I said, "That sounds pretty good." | Mi disse, "Figliolo, Hai visto il mondo? E se ti dicessi, se ti dicessi che puoi farlo? Porta in spalla questo fucile, ti pagheranno pure." Io dissi, "Sembra interessante." |
Black leather boots Spit-shined so bright They cut off my hair but it looked alright We marched and we sang We all became friends As we learned how to fight | Anfibi neri e lucidi Mi tagliarono i capelli, ma stavo bene Abbiamo marciato e cantato Siamo diventati amici imparando a combattere |
A hero of war Yeah, that's what I'll be And when I come home They'll be damn proud of me I'll carry this flag To the grave if I must Because it's flag that I love And a flag that I trust | Un eroe di guerra Sì, è questo il mio futuro E quando tornerò a casa saranno fieri di me Porterò questa bandiera fin nella tomba, se necessario perché è quella in cui confido, è la mia sacra bandiera |
I kicked in the door I yelled my commands The children, they cried But I got my man We took him away A bag over his face From his family and his friends | Ho sfondato la porta Ho urlato i comandi I bambini piangevano Ma abbiamo preso il nostro uomo L'abbiamo portato via dalla famiglia e dai suoi amici con un sacco nero in testa |
They took off his clothes They pissed in his hands I told them to stop But then I joined in We beat him with guns And batons not just once But again and again | Lo hanno spogliato Gli hanno pisciato sulle mani Ho detto loro di fermarsi, ma poi mi sono aggiunto a loro L'abbiamo colpito col fucile e le spranghe più d'una volta: ancora e ancora |
A hero of war Yeah that's what I'll be And when I come home They'll be damn proud of me I'll carry this flag To the grave if I must Because it's flag that I love And a flag that I trust | Un eroe di guerra Sì, è questo il mio futuro E quando tornerò a casa saranno fieri di me Porterò questa bandiera fin nella tomba, se necessario perché è quella in cui confido, è la mia sacra bandiera |
She walked through bullets and haze I asked her to stop I begged her to stay But she pressed on So I lifted my gun And I fired away | Camminava tra la nebbia e i proiettili Le avevo chiesto di fermarsi, l'avevo implorata di rimanere là ma non si fermava Allora ho preso la mira e ho fatto fuoco |
And the shells jumped through the smoke And into the sand That the blood now had soaked She collapsed with a flag in her hand A flag white as snow | Le cartucce volavano nel fumo e nella sabbia, impregnata di sangue Tra le mani teneva una bandiera una bandiera bianca come la neve |
A hero of war Is that what they see Just medals and scars So damn proud of me And I brought home that flag Now it gathers dust But it's a flag that I love It's the only flag I trust | Un eroe di guerra È questo ciò che vedono? Solo medaglie e cicatrici Sono così fieri di me Ho portato a casa questa bandiera ora è rimasta a prendere polvere ma è la bandiera in cui confido, la mia sacra bandiera |
He said, "Son, have you seen the world? Well what would you say If I said that you could?" | Mi disse, "Figliolo, Hai visto il mondo? E se ti dicessi, se ti dicessi che puoi farlo?" |