La Savoiarda
D.D.T.
Loading...
Original | Version française – La Savoyarde – Marco Valdo M.I. – 2008
|
LA SAVOIARDA | LA SAVOYARDE |
| |
Alla fine del secolo | À la fin du siècle |
Un re infame aveva decorato | Un roi avait décoré |
Un vigliacco Generale | un général, un lâche |
Che aveva sparato | qui avait tiré |
Coi cannoni sulla folla | au canon sur la foule |
Che chiedeva solo pane | qui réclamait seulement du pain. |
Altre vittime dimenticate | Autres victimes oubliées |
Dell’Italia liberale | de l'Italie libérale. |
| |
C’era un uomo che quei morti | Il y avait un homme qui n'avait |
Non li aveva più scordati | pas pu les oublier ces morts. |
Quell’ignobile massacro | Cet ignoble massacre |
Non poteva restare impunito | ne pouvait rester impuni. |
E così si era imbarcato | Il s'était alors embarqué |
Per raggiungere l’Europa | Pour revenir en Europe. |
| |
Nella tasca una pistola | Dans sa poche, un pistolet, |
Rabbia e odio dentro al cuore | Rage et haine au cœur. |
Ma che bella giornata di sole | Quelle belle journée de soleil. |
Ai giardini della villa reale | Dans les jardins de la villa royale, |
Una carrozza col monarca | Un carrosse pour le roi, |
Una corte di coglioni | Une cour pour les couillons. |
| |
Folla che applaude folla che ride | Foule qui applaudit, foule qui rit. |
All’improvviso un braccio si eleva | Soudain, un bras se lève |
Sei colpi dritti al cuore | Six coups droit au cœur |
Un Savoia al creatore | Hop, un Savoie au créateur. |
Spara… Gaetano spara… | Il tire... Gaetano tire... |
Umberto spira… | Umberto expire. |
Gaetano spara… | Gaetano tire... |
Spara...Spira | Il tire... Il expire. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.