Originale | Versione italiana di Riccardo Venturi |
FILLS D'HIROSHIMA | FIGLI DI HIROSHIMA |
| |
Digueu els noms, fills d’Hiroshima, | Dite i vostri nomi, figli di Hiroshima, |
els noms complets i a poc a poc. | i nomi completi, e a poco a poco. |
Feu-vos presents a tot arreu, | Presentatevi a tutti quanti |
i ompliu l’espai de l’univers. | e riempite lo spazio dell’universo. |
| |
Envaïu l’aire que respirem, | Invadete l’aria che respiriamo, |
el sexe, els ulls, el nostre alè. | il sesso, gli occhi, il nostro respiro. |
Burxeu la nàusea, al nostre instint, | Fate crescere la nausea nel nostro istinto |
i trasbalseu la nostra quietut. | e rovesciate la nostra quiete. |
| |
Reagan, mal actor. Andròpov, policia. | Reagan, un guitto. Andropov, un poliziotto. |
Mals actors, mal teatre, mal públic, teló. | Guitti, teatraccio, pubblico schifoso, sipario. |
| |
Feu-vos valents, fills d’Hiroshima, | Fatevi coraggio, figli di Hiroshima, |
des del temor del vostre infern, | dalla paura del vostro inferno, |
per una humana convivència | per una umana convivenza, |
pel somni ingenu de la pau. | per il sogno ingenuo della pace. |
| |
Per una pau sense terror, | Per una pace senza terrore |
ja no és posible l’ambigüitat | non è più possibile l’ambiguità. |
contra els voltors, vells i carronyers, | Contro gli avvoltoi, vecchie iene, |
obrim trinxeres, queda poc temps. | apriamo trincee, resta poco tempo. |
| |
Reagan, policia. Andròpov, mal actor. | Reagan, un poliziotto. Andropov, un guitto. |
Mals actors, mal teatre, mal públic, teló. | Guitti, teatraccio, pubblico schifoso, sipario. |
| |
Digueu els noms, fills d’Hiroshima, | Dite i vostri nomi, figli d’Hiroshima, |
ompliu l’espai que respirem. | riempite lo spazio che respiriamo. |
Feu-nos valents, fills d’Hiroshima, | Fateci coraggio, figli di Hiroshima, |
per una pau sense terror. | per una pace senza terrore. |