Señor Presidente
Quintín CabreraOriginale | Traduzione di Roberto Malfatti |
SEÑOR PRESIDENTE | SIGNOR PRESIDENTE |
Que vida más diferente la mía y la suya, Señor Presidente. Mientras yo vivo en un rancho que se cae de pobre, siempre trabajando, usted es un terrateniente que vive en Palacio, rodiao de sirvientes. Que vida más diferente la mía y la suya Señor Presidente. Que vida más diferente. | Che vite differenti la mia e la sua, Signor Presidente. Mentre io vivo in una povera baracca malmessa, lavorando senza sosta, lei è un proprietario terriero che abita nel Palazzo, circondato da servitori. Che vite differenti la mia e la sua Signor Presidente. Che vite differenti. |
Que vida más diferente la mía y la suya Señor Presidente. Mientras yo, igual que el peludo, metido en la tierra, me reviento y sudo, usted maneja mi suerte chupando importado en Punta del Este. Que vida más diferente la mía y la suya Señor Presidente. Que vida más diferente | Che vite differenti la mia e la sua Signor Presidente. Mentre io, come l'armadillo, sto nella terra, fatico e sudo, lei manovra il mio destino da Punta del Este succhiando soldi con le importazioni. Che vite differenti la mia e la sua Signor Presidente. Che vite differenti. |
Que poder más diferente el mío y el suyo Señor Presidente. Mientras que yo hago milagros con agua y fideos donde comen cuatro, usted es un mago evidente porque a un gesto suyo, brotan los banquetes. Que poder más diferente el mío y el suyo Señor Presidente. Que poder más diferente. | Che poteri differenti il suo e il mio Signor Presidente, Mentre io devo fare miracoli con l'acqua e la pasta per dar da mangiare a quattro, lei è davvero un mago perchè a un suo gesto appaiono dal niente i banchetti Che poteri differenti il suo e il mio Signor Presidente. Che poteri differenti. |
Que poder más diferente el mío y el suyo Señor Presidente. Cuando doy un grito largo tengo a cien encima que me hacen ahogarlo. En cambio, esa misma gente a usted le hace venía cuando grita fuerte. Que poder más diferente el mío y el suyo Señor. Presidente. Que poder más diferente | Che poteri differenti il suo e il mio Signor Presidente. Quando grido forte mi trovo addosso cento che mi tappano la bocca. Ma queste stesse persone la giustificano quando lei grida forte. Che poteri differenti il suo e il mio Signor Presidente. Che poteri differenti. |
Que medidas diferentes se toman a veces Señor Presidente. Dicen que andan unos mozos tomando medidas para hacerme un pozo, que son unos individuos con armas modernas y un apodo antigüo. Que medidas diferentes se toman a veces Señor Presidente. Que medidas diferentes. | Che misure differenti si prendono a volte Signor Presidente. Dicono che stanno mandando dei ragazzi a prendere le misure per scavarmi un pozzo, quelli individui hanno armi moderne e un sorannome antico. Che misure differenti si prendono a volte Signor Presidente. Che misure differenti. |
Que medidas diferentes se toman a veces Señor Presidente. Que medidas diferentes. Mientras yo tomo medidas p’achicar el cinto cuando no hay comida, usted las medidas toma achicando ramas p'hacer cachiporras. Que medidas diferentes se toman a veces Señor Presidente. Que medidas diferentes. Que vida más diferente. Que poder más diferente. Que vida más diferente. | Che misure differenti si prendono a volte Signor Presidente. Che misure differenti. Mentre io m'ingegno per stringere la cintola quando non ho da mangiare, lei i mezzi li trova tagliando i rami per fare manganelli Che misure differenti si prendono a volte Signor Presidente. Che misure differenti. Che vite differenti. Che poteri differenti. Che vite differenti. |