Txoria Txori
Mikel Laboa
Loading...
Original | Traduzione inglese 2 / English translation 2 / Traduction anglaise... |
TXORIA TXORI | THE BIRD IS A BIRD |
| |
Hegoak ebaki banizkio | If I had clipped its wings, |
neria izango zen | it would have been mine, |
ez zuen aldegingo | it would never have flown away. |
| |
Hegoak ebaki banizkio | If I had clipped its wings, |
neria izango zen | it would have been mine, |
ez zuen aldegingo | it would never have flown away. |
| |
Bainan honela, | But this way |
ez zen gehiago txoria izango | it would no longer have been a bird. |
bainan honela, | But this way |
ez zen gehiago txoria izango | it would no longer have been a bird. |
| |
eta nik…txoria nuen maite | And I loved that bird. |
eta nik…txoria nuen maite | And I loved that bird. |
| |
Hegoak ebaki banizkio | If I had clipped its wings, |
neria izango zen | it would have been mine, |
ez zuen aldegingo | it would never have flown away. |
| |
Bainan honela, | But this way |
ez zen gehiago txoria izango | it would no longer have been a bird. |
bainan honela, | But this way |
ez zen gehiago txoria izango | it would no longer have been a bird. |
| |
eta nik…txoria nuen maite | And I loved that bird. |
eta nik…txoria nuen maite | And I loved that bird. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.