Lingua   

Buone notizie

Banco Del Mutuo Soccorso
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française – BONNES NOUVELLES – Marco Valdo M.I. – 20...
BUONE NOTIZIEBONNES NOUVELLES
  
Buone notizie, è calma la cittàBonnes nouvelles, la ville est calme
il tempo è buono, la guerra non si faLe temps est bon, la guerre n'a pas lieu
c'è chi ha capito, chi ancora non lo saIl y a celui qui a compris, celui qui ne le sait pas encore
chi vuol sapere che cosa succederà.Celui qui veut savoir ce qu'il se passera.
Il re ha lasciato stanotte la cittàLe roi a laissé cette nuit la ville
quelli informati hanno detto che non torneràLes gens informés ont dit qu'il ne reviendra pas
c'è chi ci crede, chi dubita si saIl y a celui qui croit, celui qui doute qu'on sache
ma per la strada qualcuno ride già.Mais dans la rue, quelqu'un rit déjà.
Buone notizie, la festa ci saràBonnes nouvelles, ce sera la fête
anche se è vero che a qualcuno non piaceràMême s'il est vrai qu'à quelqu'un cela ne plaira pas
c'è chi discute, chi non dice la veritàIl y a celui qui ne dit pas la vérité, celui qui discute
ma di sicuro, un accordo si troveràMais pour sûr, un accord on trouvera
e tutti quelli che hanno detto sempre noEt ceux qui ont toujours dit non
oggi sono in pochi e si vergognano anche un po'.Aujourd'hui sont en petit nombre et ils ont même un peu honte
Buone notizie che grande novitàQuelle grande nouveauté, bonnes nouvelles
solo per oggi, la guerra non si fa,Aujourd'hui seulement, la guerre n'a pas lieu.
buone notizie è cosa certa ormai,Les bonnes nouvelles sont maintenant choses certaines
c'è sul giornale che sai non sbaglia mai,C'est dans le journal dont on sait qu'il ne se trompe jamais,
qualcuno piange, per cosa per cosa non si sa,Pourquoi on ne sait pas, pour quoi quelqu'un pleure.
buone notizie domani... se verrà.Bonnes nouvelles demain… s'il venait.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org