Lingua   

Chante une femme

Jean Arnulf
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Paolo Sollier
CHANTE UNE FEMMECANTA UNA DONNA
  
"Dors mon amour, mon fils unique"Dormi amore, mio unico figlio
Chante une femme en Amériquecanta una donna in America
Chante en Amérique une femmecanta in America una donna
À son garçon mort au Vietnamal suo ragazzo morto in Vietnam
  
Chante une femme à son petit :Canta una donna al suo piccolo
"Dors mon amour, dors mon chéridormi amore,dormi mio caro
J'irai à la place où tu dorsandrò nel posto dove dormi
T'y bercerai jusqu'à ma morte ti cullerò fino alla morte
  
Je t'apporterai des cadeauxTi porterò dei regali
Ton vieux train et ton mécanoil vecchio treno ed il meccano
Et l'étoile en papier d'argente la stella in carta d'argento
Dors mon amour, dors mon enfant"dormi amore,dormi bambino
  
Chante une femme en Amérique.Canta una donna in America,
Sur l'autre bord du Pacifiquesull'altro bordo del Pacifico
Une mère au petit matinuna mamma all'alba
Réveille l'enfant vietnamien :sveglia il bambino vietnamita
  
"Debout mon fils, debout garçonIn piedi figlio,in piedi ragazzo
J'entends revenir les avionssento tornare gli aerei
Il faut reprendre nos bagagesbisogna riprendere i bagagli
On va faire un petit voyagefacciamo un piccolo viaggio
  
Surtout ne lâche pas ma mainSoprattutto non lasciare la mia mano
On va courir très loin, très loincorriamo lontano lontano
Toi, tu portes ton oiseau gristu porti il tuo uccello grigio
Moi, les couvertures et le riz"io le coperte ed il riso
  
Dans son fauteuil diplomatiqueSul suo divano diplomatico
À Washington, en Amériquea Washington in America
"Je dois rentrer dans mon argent""devo recuperare il mio denaro"
Déclare Monsieur le Présidentdichiara il signor presidente
  
Et sur la carte du VietnamE sulla carta del Vietnam
Comme un monsieur qui joue aux damescome un signore che gioca a dama
Il fixe les bombardementsfissa i bombardamenti
Et la marche des régimentse la marcia dei reggimenti
  
Il pose son doigt sur un pointPosa il suo dito su un punto
"Courons ! Ne lâche pas ma main !"soprattutto non lasciare la mia mano
Il a posé son doigt iciha posato il suo dito qui
"Dors mon garçon, dors mon petit"dormi ragazzo dormi piccolo mio
  
"Dors mon amour, mon fils unique"Dormi amore,mio unico figlio
Chante une femme en Amériquecanta una donna in America
Chante en Amérique une femmecanta in America una donna
À son garçon mort au Vietnam.al suo ragazzo morto in Vietnam.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org