Originale | Versione italiana di Riccardo Venturi
|
BOLD MARAUDER | PREDONE SFRONTATO |
| |
And it's hi ho hey, I am a bold marauder | E hi, ho, hey, sono un predone sfrontato |
And it's hi ho hey, I am the white destroyer | e hi, ho, hey, sono il distruttore bianco |
For I will show you silver and gold, and I will bring you treasure | perché vi mostrerò oro e argento, vi porterò il tesoro, |
I will wave a widowing flag, and I will be your lover | sventolerò una bandiera fabbricavedove e sarò il vostro amante |
And I will show you grotto and cave and sacrificial altar | e vi mostrerò una grotta, una fossa e un altare sacrificale |
And I will show you blood on the stone and I will be your mentor | e vi mostrerò sangue sulla pietra e sarò il vostro mentore |
And night will be our darling and fear will be our name | e la notte sarà la nostra amata e paura sarà il nostro nome |
| |
And it's hi ho hey, I am the bold marauder | E hi, ho, hey, sono il predone sfrontato |
And it's hi ho hey, I am the white destroyer | e hi, ho, hey, sono il distruttore bianco |
For I will take you out by the hand and lead you to the hunter | perché vi porterò per mano e vi condurrò dal cacciatore |
And I will show you thunder and steel and I will be your teacher | e vi mostrerò tuono e acciaio e sarò chi vi insegna |
And we will dress in helmet and sword and dip our tongues in slaughter | e porteremo l'elmo e la spada, e immergeremo la lingua nel massacro |
And we will sing a warrior's song and lift the praise of murder | e canteremo una canzone di guerrieri e eleveremo lode all'assassinio |
And Christ will be our darling and fear will be our name | e Cristo sarà il nostro amato e paura sarà il nostro nome |
| |
And it's hi ho hey, I am the bold marauder | E hi, ho, hey, sono il predone sfrontato |
And it's hi ho hey, I am the white destroyer | e hi, ho, hey, sono il distruttore bianco |
For I will sour the winds on high and I will soil the river | perché inasprirò i venti in alto e insozzerò il fiume |
And I will burn the grain in the field and I will be your mother | e brucerò le sementi nel campo e sarò la vostra madre |
And I will go to ravage and kill and will go to plunder | e andrò a infuriare e a ammazzare, e andrò a saccheggiare |
And I will take a fury to wife and I will be your mother | e prenderò in moglie una furia, e sarò la vostra madre |
And death will be our darling and fear will be our name. | e la morte sarà la nostra amata e paura sarà il nostro nome. |