Original | RUSSO / RUSSIAN - "Polouact Polouactov"
|
MASTERS OF WAR | МАСТЕР ВОЙНЫ |
| |
Come you masters of war | Где ты, мастер войны, |
You that build all the guns | Кто создал пистолет, |
You that build the death planes | Кто создал истребитель, |
You that build the big bombs | Кто создал Литтл Бой, |
You that hide behind walls | Тебя прячет бетон, |
You that hide behind desks | Тебя прячет подвал, |
I just want you to know | Я хочу, чтоб ты знал, |
I can see through your masks | Твоя рожа видна. |
| |
You that never done nothin' | Ничего ты не строил, |
But build to destroy | Только все разрушал, |
You play with my world | Для тебя целый мир - |
Like it's your little toy | Тренировочный зал. |
You put a gun in my hand | Ты выдал мне пистолет |
And you hide from my eyes | И пропал с моих глаз, |
And you turn and run farther | Развернувшись, сбежал, |
When the fast bullets fly | Когда пуля взвилась. |
| |
Like Judas of old | Ты как Искариот |
You lie and deceive | Врешь без краски стыда, |
A world war can be won | Что в войне мировой |
You want me to believe | Можно выиграть всегда. |
But I see through your eyes | Но я вижу сквозь ложь |
And I see through your brain | Твоих пристальных глаз, |
Like I see through the water | Как я вижу сквозь воду, |
That runs down my drain | Как я вижу сквозь газ. |
| |
You fasten the triggers | Ты приказ отдаешь, |
For the others to fire | Чтоб открыли огонь, |
Then you set back and watch | Наблюдая из бункера |
When the death count gets higher | Смерти бешеной вонь. |
You hide in your mansion | От огня ты укрылся, |
As young people's blood | Когда юная кровь |
Flows out of their bodies | Вытекала из тел, |
And is buried in the mud | Впитывалась в песок. |
| |
You've thrown the worst fear | Ты принес в этот мир |
That can ever be hurled | Лишь чудовищный страх - |
Fear to bring children | Страх рожать вновь детей |
Into the world | Для твоих злых забав. |
For threatening my baby | За угрозу ребенку, |
Unborn and unnamed | Что еще не рожден, |
You ain't worth the blood | Расплатиться нельзя, |
That runs in your veins | Нечем долг отдавать. |
| |
How much do I know | Сколько мне нужно знать, |
To talk out of turn | Чтобы спорить с тобой, |
You might say that I'm young | Ты считаешь, я молод, |
You might say I'm unlearned | Говоришь - неучен. |
But there's one thing I know | Но одну вещь я знаю, |
Though I'm younger than you | В свои скромные дни - |
Even Jesus would never | Не простит и Иисус |
Forgive what you do | Прегрешенья твои. |
| |
Let me ask you one question | Так ответь на вопрос: |
Is your money that good | Почему ты решил |
Will it buy you forgiveness | Будто деньги помогут |
Do you think that it could | Тебе жизнь получить. |
I think you will find | Ведь ты скоро узнаешь, |
When your death takes its toll | Взглянув в смерти в глаза, |
All the money you made | Что все золото мира |
Will never buy back your soul | Не спасет от суда. |
| |
And I hope that you die | Я дождусь - ты умрешь, |
And your death'll come soon | А ты скоро умрешь, |
I will follow your casket | И пойду я за гробом |
In the pale afternoon | Ясным солнечным днем, |
And I'll watch while you're lowered | И тебя похоронят, |
Down to your deathbed | И опустят на дно |
And I'll stand o'er your grave | Грязной ямы, и я |
'Til I'm sure that you're dead | Буду там, чтобы знать, что ты мертв. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.