Masters Of War
Bob DylanOriginale | CROATO / CROATIAN - Monia Verardi |
MASTERS OF WAR | GOSPODARI RATA |
Come you masters of war You that build all the guns You that build the death planes You that build the big bombs You that hide behind walls You that hide behind desks I just want you to know I can see through your masks | Dođite, gospodari rata! vi, koji izgradite velika oruja vi, koji izgradite smrtonosne avione vi, koji izgradite sve bombe vi, koji se sakrivate iza zidova vi, koji se sakrivate iza pisaćih stolova hoću samo da znate da mogu vidjeti kroz vae maske |
You that never done nothin' But build to destroy You play with my world Like it's your little toy You put a gun in my hand And you hide from my eyes And you turn and run farther When the fast bullets fly | Vi, koji niste nikada nita radili osim izgraditi za razoriti vi se igrate s mojim svijetom kao da je vaa malena igračka vi stavite oruje u moju ruku i sakrivate se od mojih očiju i okretate i daleko trčite kada brzi meci lete |
Like Judas of old You lie and deceive A world war can be won You want me to believe But I see through your eyes And I see through your brain Like I see through the water That runs down my drain | Kao stari Juda vi laete i prevarite vi hoćete da vjerujem da se moe pobjediti jedan svjetski rat ali vidim kroz vae oči ali vidim kroz va mozak kao vidim kroz vodu koja teče kroz kloaku |
You fasten the triggers For the others to fire Then you set back and watch When the death count gets higher You hide in your mansion As young people's blood Flows out of their bodies And is buried in the mud | Vi natovarite obarač za one koji će morati pucati poslije sjedite i gledate dok broj mrtavaca raste vi, koji se sakrivate u vaim palačima dok krv mladića teče iz njihovih tijela i pokopana je u blatu |
You've thrown the worst fear That can ever be hurled Fear to bring children Into the world For threatening my baby Unborn and unnamed You ain't worth the blood That runs in your veins | Vi ste uzrokovali najgori strah, koji bi se nikada mogao iriti strah roditi djecu u ovom svijetu zato to vi prijetite mojem nerođenom i neimenovanom dijetetu vi ne vrijedite onu krv koja teče u vaim venama |
How much do I know To talk out of turn You might say that I'm young You might say I'm unlearned But there's one thing I know Though I'm younger than you Even Jesus would never Forgive what you do | to mogu ja znati da ovako govorim kada nisam na redu vi ćete reći da sam mlad vi ćete reći da dovoljno ne znam ali ima jedne stvari koju dobro znam, iako sam mlađi od vas: da ne bi ni Isus nikad oprotio to vi radite |
Let me ask you one question Is your money that good Will it buy you forgiveness Do you think that it could I think you will find When your death takes its toll All the money you made Will never buy back your soul | Hoću vas pitati: je li va novac onaj toliko vrijedan? hoće li kupiti oprotaj za vas? mislite li stvarno da bi mogao? mislim da ćete otkriti kad će smrt zahtijevati cestarinu da svi vai novci, koje ste skupljeli, neće vam moći vratiti duu |
And I hope that you die And your death'll come soon I will follow your casket In the pale afternoon And I'll watch while you're lowered Down to your deathbed And I'll stand o'er your grave 'Til I'm sure that you're dead | I nadam se da ćete umrijeti i da će vaa smrt uskoro doći pratit ću va lijes u blijedo popodne i gledat ću dok će vas spustiti u grob i stajat ću na vaem grobu dokle neću biti siguran da ste mrtvi. |