Lingua   

Ilsa Koch

Woody Guthrie
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
ILSA KOCHILSE KOCH *)
  
I'm here in Buchenwald.Olen täällä Buchenwaldissa.
My number's on my skin.Numeroni on tatuoitu ihooni.
Old Ilsa Koch is here.Vanha Ilse Koch on täällä.
The prisoners walk the grounds.Vangit jaloittelevat pihalla.
The hounds have killed a girl.Koirat ovat tappaneet yhden tytön.
The guards have shot a man.Vartijat ovat ampuneet yhden miehen.
Some more have starved to death.Muutamia muita on kuollut nälkään.
Here comes the prisoner's car.Vankivaunu saapuu.
They dump them in the pen.Vankeja ajetaan karsinoihinsa.
They load them down the schute.Heitä revitään maahan.
The trooper cracks their skulls.Vartija iskee heidän päänsä murskaksi.
He steals their teeth of gold.Hän varastaa heidän kultahampaansa.
He shoves them on the belt.Hän viskaa heidät hihnalle.
He swings that furnace door.Hän avaa polttouunin luukun.
He slides their corpses in.Hän työntää ruumiin uuniin.
I see the chimney smoke.Näen savun nousevan piipusta.
I see their ashes hauled.Näen tuhkaa kärrättävän pois.
I see their bones in piles.Näen kasoittain luita.
Lamp shades are made from skins.Nahasta tehdään lampunvarjostimia.
I'm choking on the smoke.Savu tukehduttaa minut.
The stink is killing me.Haju tappaa minut.
Old Ilsy Koch was jailed.Vanha Ilse pantiin vankilaan.
Old Ilsy Koch went free.Vanha Ilse päästettiin vapaaksi.
I've got to hush my song.On laulettava hiljempaa.
Here comes the super man.Yli-ihminen tulee.
I'll see you later on.Nähdään myöhemmin.
I've got to duck and run.On pakko juosta, päästä pakoon.
* ) Ilse Koch, josta Woody Guthrie käyttää tämän laulun tekstissä nimiä Ilsa ja Ilsy, oli Buchenwaldin ja myöhemmin Maidanekin keskitysleirin pahamaineisen komentajan Karl Otto Kochin vaimo. Hän toimi Buchenwaldin leirin ylivalvojana (Oberaufseherin) ja oli tunnettu sadistisesta julmuudestaan vankeja kohtaan, mistä syystä häntä kutsuttiin Buchenwaldin noidaksi. Hän käytti ruoskaa, johon oli kiinnitetty partateriä, ja hänen kerrotaan teettäneen vankien tatuoidusta ihosta lampunvarjostimia ja käyttäneen ihmispäitä ruokapöydän koristeina. Yhdysvaltalainen sotaoikeus tuomitsi hänet elinkautiseen vankeuteen rikoksista ihmisyyttä vastaan. Myöhemmin tuomio muutettiin neljän vuoden vankeudeksi. Pian tämän jälkeen Koch joutui syytetyksi saksalaisessa tuomioistuimessa, ja hänet tuomittiin elinkautiseen vankeuteen tammikuussa 1951. Hän hirttäytyi sellissään 2.9.1967.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org