Lingua   

Gallo rojo, gallo negro

Chicho Sánchez Ferlosio
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione svedese di Jacob Branting come cantata da Evabritt Strandberg...
GALLO ROJO, GALLO NEGRODEN SVARTA TUPPEN
  
Cuando canta el gallo negroSvarta tupp, när du hörs gala,
es que ya se acaba el día.blir det mörkt, natten är inne.
Si cantara el gallo rojoMen när den röda tuppen gal,
otro gallo cantaría.då gryr morgonens timme.‎
  
Ay, si es que yo miento,Vind, vinden ska föra
que el cantar que yo cantobort min sång om jag sagt
lo borre el viento.vad ingen får höra.
Ay, qué desencantoVind, vad ska vi göra?
si me borrara el vientoVinden ger jag min sång
lo que yo canto.som ingen får höra.‎
  
Se encontraron en la arenaOch de möts på en arena
los dos gallos frente a frente.näbb mot näbb mitt för varandra.
El gallo negro era grandeSporre av järn har den ena
pero el rojo era valiente.men sitt mod äger den andra.‎
  
Ay, si es que yo miento,Vind, vinden ska föra
que el cantar que yo cantobort min sång om jag sagt
lo borre el viento.vad ingen får höra.
Ay, qué desencantoVind, vad ska vi göra?
si me borrara el vientoVinden ger jag min sång
lo que yo canto.som ingen får höra.‎
  
Se miraron a la caraSvarta tupp, tror du du vunnit?
y atacó el negro primero.Säg mej, vem slipade sporren?
El gallo rojo es valienteDen röda tuppen har aldrig dött,
pero el negro es traicionero.ni möts kanske i morgon.‎
  
Ay, si es que yo miento,Vind, vinden ska föra
que el cantar que yo cantobort min sång om jag sagt
lo borre el viento.vad ingen får höra.
Ay, qué desencantoVind, vad ska vi göra?
si me borrara el vientoVinden ger jag min sång
lo que yo canto.som ingen får höra.‎
  
Gallo negro, gallo negro,Svarta tupp, tupp svart som natten,
gallo negro, te lo advierto:snart blir din tid att förblöda.
no se rinde un gallo rojoDen svarta tuppen är stor
mas que cuando está ya muerto.men segrar ej över den röda.‎
  
Ay, si es que yo miento,Vind, vinden ska föra
que el cantar que yo cantobort min sång om jag sagt
lo borre el viento.vad ingen får höra.
Ay, qué desencantoVind, vad ska vi göra?
si me borrara el vientoVinden ger jag min sång
lo que yo canto.som ingen får höra.‎


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org