Oltre il ponte
CantacronacheOriginal | Traduzione in Tedesco di Altermetax da lyricstranslate |
OLTRE IL PONTE O ragazza dalle guance di pesca, O ragazza dalle guance d'aurora, Io spero che a narrarti riesca La mia vita all'età che tu hai ora. Coprifuoco: la truppa tedesca La città dominava. Siam pronti. Chi non vuole chinare la testa Con noi prenda la strada dei monti. Silenziosi sugli aghi di pino, Su spinosi ricci di castagna, Una squadra nel buio mattino Discendeva l'oscura montagna. La speranza era nostra compagna Ad assaltar caposaldi nemici Conquistandoci l'armi in battaglia Scalzi e laceri eppure felici. Avevamo vent'anni e oltre il ponte Oltre il ponte che è in mano nemica Vedevam l'altra riva, la vita, Tutto il bene del mondo oltre il ponte. Tutto il male avevamo di fronte, Tutto il bene avevamo nel cuore, A vent'anni la vita è oltre il ponte, Oltre il fuoco comincia l'amore. Non è detto che fossimo santi, L'eroismo non è sovrumano, Corri, abbassati, dài, balza avanti, Ogni passo che fai non è vano. Vedevamo a portata di mano, Dietro il tronco, il cespuglio, il canneto, L'avvenire d'un mondo più umano E più giusto, più libero e lieto. Avevamo vent'anni e oltre il ponte Oltre il ponte che è in mano nemica Vedevam l'altra riva, la vita, Tutto il bene del mondo oltre il ponte. Tutto il male avevamo di fronte, Tutto il bene avevamo nel cuore, A vent'anni la vita è oltre il ponte, Oltre il fuoco comincia l'amore. Ormai tutti han famiglia, hanno figli, Che non sanno la storia di ieri. lo son solo e passeggio tra i tigli Con te, cara, che allora non c'eri. E vorrei che quei nostri pensieri, Quelle nostre speranze d'allora, Rivivessero in quel che tu speri, O ragazza color dell'aurora. Avevamo vent'anni e oltre il ponte Oltre il ponte che è in mano nemica Vedevam l'altra riva, la vita, Tutto il bene del mondo oltre il ponte. Tutto il male avevamo di fronte, Tutto il bene avevamo nel cuore, A vent'anni la vita è oltre il ponte, Oltre il fuoco comincia l'amore. * | JENSEITS DER BRÜCKE Oh Mädchen mit Pfirsich-farbigen Wangen, oh Mädchen mit Morgenröte-farbigen Wangen, ich hoffe, ich schaffe es, dir mein Leben in deinem Alter zu erzählen. Ausgangssperre: die deutsche Truppe beherrschte die Stadt. Wir sind bereit: wer den Kopf nicht senken will, gehe der mit uns den Weg der Berge. Still auf Piniennadeln, auf dornigen Kastaniengraten, ging eine Gruppe am dunklen Morgen den finsteren Berg hinunter. Die Hoffnung begleitete uns wenn wir Eckpfeiler der Feinde angriffen, und die Waffen im Kampf gewannen, barfuß und zerschlagen, und doch glücklich. Wir waren zwanzig Jahre alt und jenseits der Brücke, jenseits der Brücke in der Hand des Feinds, sahen wir das andere Ufer, das Leben alles Gute der Welt jenseits der Brücke. Alles Böse stand vor uns, alles Gute lag in unserem Herzen. Mit zwanzig ist das Leben jenseits der Brücke, jenseits des Feuers beginnt die Liebe. Das soll nicht heißen, wir waren heilig; das Heldentum ist nicht übermenschlich. Lauf, bück dich, spring doch vorwärts, jeder Schritt, den du machst, ist nicht zwecklos. Wir sahen in Reichweite, hinter dem Baumstamm, dem Busch, dem Schilf, die Zukunft einer menschenwürdigeren Welt, und gerechter, freier und froher. Jetzt haben alle eine Familie, Kinder die die vergangene Geschichte nicht kennen. Ich bin allein und spaziere durch die Linden, mit dir, Liebling, die du damals nicht da warst. Und ich möchte, dass jene unseren Gedanken, jene unseren Hoffnungen von damals, wieder leben könnten, in dem, was du hoffst, oh Morgenröte-farbiges Mädchen. Wir waren zwanzig und jenseits der Brücke, jenseits der Brücke in der Hand des Feinds, sahen wir das andere Ufer, das Leben alles Gute der Welt jenseits der Brücke. Alles Böse stand vor uns, alles Gute lag in unserem Herzen. Mit zwanzig ist das Leben jenseits der Brücke, jenseits des Feuers beginnt die Liebe. |
* In alcune versioni l'ultimo ritornello viene ripetuto. |