Language   

The Cutty Wren

Anonymous
Back to the song page with all the versions


Versione italiana di Riccardo Venturi
cuttywrenTHE CUTTY WRENLO SCRICCIOLINO
  
Will ze go to the wood? quo' FOZIE MOZIE;Ehi, ma dove vai, disse Milder a Moulder
Will ze go to the wood? quo' JOHNIE REDNOZIE;Non vogliamo dirtelo disse Festel a Fose
Will ze go to the wood? quo' FOSLIN'ene;Stiamo andando al bosco, disse John Nasorosso
Will ze go to the wood? quo' brither and kin.Stiamo andando al bosco, disse John Nasorosso
  
What to do there? quo' FOZIE MOZIE;E che ci andate a fare, disse Milder a Moulder,
What to do there? quo' JOHNIE REDNOZIE;A tirar giù lo Scricciolino, disse John Nasorosso
What to do there? quo' FOSLIN'ene;E come farete, disse Milder a Moulder,
What to do there? quo' brither and kin.Con archi e con frecce, disse John Nasorosso
  
To slay the WREN, quo' FOZIE MOZIE:Oh, ma non servirà, disse Milder a Moulder,
To slay the WREN, quo' JOHNIE REDNOZIE:E che farete allora, disse Festel a Fose
To slay the WREN, quo' FOSLIN'ene:Grand'armi e cannone, disse John Nasorosso,
To slay the WREN, quo' brither and kin.Grand'armi e cannone, disse John Nasorosso
  
What way will ze get her hame? quo' FOZIE MOZIE;E come l'acchiapperete, disse Milder a Moulder,
What way will ze get her hame? quo' JOHNIE REDNOZIE;Non vogliamo dirtelo, disse Festel a Fose
What way will ze get her hame? quo' FOSLIN'ene;Sulle spalle di quattro forzuti, disse John Nasorosso
What way will ze get her hame? quo' brither and kin.Sulle spalle di quattro forzuti, disse John Nasorosso
  
We'll hyre carts and horse, quo' FOZIE MOZIE:Eh, ma non servirà, disse Milder a Moulder,
We'll hyre carts and horse, quo' JOHNIE REDNOZIE:E come farete, disse Festel a Fose
We'll hyre carts and horse, quo' FOSLIN'end:Gran carri e carrozze, disse John Nasorosso
We'll hyre carts and horse, quo' brither and kin.Gran carri e carrozze, disse John Nasorosso
  
What way will we get her in? quo' FOZIE MOZIE;E come lo taglierete, disse Milder a Moulder.
What way will we get her in? quo' JOHNIE REDNOZIE;Con coltelli e forchette, disse John Nasorosso
What way will we get her in? quo' FOSLIN'ene;Oh, ma non servirà, disse Milder a Moulder,
What way will we get her in? quo' brither and kin.Grand'asce e mannaje, disse John Nasorosso
  
We'll drive down the door-cheeks, quo' FOZIE MOZIE:E come lo cuocerete, disse Milder a Moulder,
We'll drive down the door-cheeks, quo' JOHNIE REDNOZIE:In pentole e caldaje, disse John Nasorosso
We'll drive down the door-cheeks, quo' FOSLIN'ene:Oh, ma non servirà, disse Milder a Moulder
We'll drive down the door-cheeks, quo' brither and kin.Gran padelle e calderoni, disse John Nasorosso
  
I'll hae a wing, quo' FOZIE MOZIE:E chi avrà la rosticciana, disse Milder a Moulder,
I'll hae another, quo' JOHNIE REDNOZIE:Non vogliamo dirtelo, disse Festel a Fose,
I'll hae a leg, quo' FOSLIN'ene:La daremo tutta ai poveri, disse John Nasorosso,
And I'll hae anither, quo' brither and kin.La daremo tutta ai poveri, disse John Nasorosso.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org