Jarama Valley
Alex McDadeOriginal | 8. English translation of the Russian version |
JARAMA VALLEY | JARAMA [The Lincoln Battalion] |
1. Alex McDade's original version 1. La versione originale di Alex McDade 1. La version originale d'Alex McDade 1. Alex McDaden alkuperäinen versio | There by the troubled waters of Jarama We'll demonstrate the power of work, And raising our red flag We'll overcome suffering and death! |
The enemy may well smile and rejoice For we have no artillery, But the bayonets of the Lincoln Battalion Won't yield to the fascist armour! | |
There’s a valley in Spain called Jarama, That's a place that we all know so well, for 'tis there that we wasted our manhood, And most of our old age as well. | There by the troubled waters of Jarama We'll demonstrate the power of work, And raising our red flag We'll overcome suffering and death! |
From this valley they tell us we're leaving But don't hasten to bid us adieu For e'en though we make our departure We'll be back in an hour or two | We won't abandon our positions, Our outpost will be insuperable, We'll overflow the wall for victory, To death too, we'll say “Adios”! |
Oh, we're proud of our British Battalion, And the marathon record it's made, Please do us this one little favour And take this last word to Brigade: | There by the troubled waters of Jarama We'll demonstrate the power of work, And raising our red flag We'll overcome suffering and death! |
"You will never be happy with strangers, They would not understand you as we, So remember the Jarama Valley And the old men who wait patiently". | Here, one day, the peasants will remember Those who valiantly faced the enemy By the remote Jarama river in Spain, The fighters of the voluntary brigades! |