| Traduzione ungherese di Riccardo Venturi
|
CÂNTECUL ŢIGANILOR | CIGÁNYDAL |
| |
Neagră e noaptea, mai neagră decât cărbune. | Fekete az éj, a szénnél feketébb. |
Stau în gândire, am durere în inima mea. | Gondolataimba mélyedt ülök, van bánat szívemben. |
Ţiganii suferă şi trăiesc ca nimeni altul. | A cigányok szenvednek és élnek mint semmi más. |
O să murim repede, n-avem nici o bucată de pâine. | Gyorsan meghalunk, egy darab kenyérünk sincs. |
| |
Ţum, ţum, ţum, ţum | Tum, tum, tum, tum, |
Ţum, ţum, | Tum, tum, |
Ca pescari rătăcim în totdeauna. | Mint sirályok kóborolunk örökké, |
Ţum, ţum, ţum, ţum | Tum, tum, tum, tum, |
Ţum, ţum, | Tum, tum, |
Balalaicile noastre să cântăm. | A balalajkáinkat játszunk. |
| |
Nici un loc unde să stăm ziua sau noaptea, | Nincs semmi hely ahol lehet maradni, nappal vagy éjjel, |
Alţii rezistă dar eu mă gândesc la durerea mea | Mások bírnak, én a bánatomra gondolok. |
Ţiganii suferă şi trăiesc ca nimeni altul. | A cigányok szenvednek és élnek mint semmi más. |
O să murim repede, n-avem nici o bucată de pâine. | Gyorsan meghalunk, egy darab kenyérünk sincs. |
| |
Ţum, ţum, ţum, ţum | Tum, tum, tum, tum, |
Ţum, ţum, | Tum, tum, |
Ca pescari rătăcim în totdeauna. | Mint sirályok kóborolunk örökké, |
Ţum, ţum, ţum, ţum | Tum, tum, tum, tum, |
Ţum, ţum, | Tum, tum, |
Balalaicile noastre să cântăm. | A balalajkáinkat játszunk. |